— Я не знаю, что с ним делать. Пожалуйста, вы должны поехать и помочь ему.
Может ли она отважиться на это? Ее сердце рвалось к Крейгу, но стоило ли рисковать? Если она скажет, как сильно любит его, поймет ли он и откроет ли ей свои объятья?
— Хорошо, Алисон. Я поеду с тобой.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАЯ
Когда они шли по больничному коридору, Алисон сказала:
— Вы войдите в папину палату вместе со мной и ничего не говорите. Я сама ему скажу, а потом… посмотрим. Все будет в порядке.
Когда Алисон открыла дверь, Делия затаила дыхание, и перед ней предстала больничная палата. Она увидела спинку кровати, потом одеяло, руку, лежавшую на нем, подушку. Она закусила губу, сдерживая крик. Глаза у Крейга были забинтованы, лицо совершенно белое. Но больше всего поражала его неподвижность. Эта неподвижность говорила о страхе и отчаянии.
Понадобилось все ее самообладание, чтобы не кинуться к нему и не сжать его в объятьях. Но она знала, что вот этого, ни в коем случае, делать нельзя. Ей нет места в этой палате до тех пор, пока сам Крейг не захочет этого.
Внезапно он повернул голову.
— Кто здесь?
— Это я, папочка.
Алисон поспешила к нему, и он протянул к ней руки.
Делия остановилась у двери, чувствуя, как гулко бьется сердце. Вдруг шестое чувство подскажет ему, что она тоже здесь? Но он был поглощен дочерью.
— Я прислушивался к твоим шагам, — говорил он. — Но не услышал их. Должно быть, заснул.
— Тебе надо днем включать радио, чтобы не засыпать, — хмуро сказала Алисон. — Иначе плохо будешь спать ночью.
— Знаю. — Он дотронулся до ее лица. — Ты всегда даешь мне дельные советы.
— А ты никогда не прислушиваешься к моим советам.
— Обязательно буду.
— Обещаешь?
— Обещаю. Ну а теперь расскажи мне, чем занимаешься. Как ты ладишь с бабушкой?
Алисон бросила взгляд на Делию, которая прижала палец к губам. Не сейчас. Алисон кивнула и начала рассказывать о кухонных изысках бабушки. Крейг даже рассмеялся. Потом крепко прижал к себе девочку.
Делия старалась не шевелиться, несмотря на то, что ей страстно хотелось обнять любимого человека и сказать ему, что она никогда не бросит его. Но надо было набраться терпения.
— Что еще? — спрашивал тем временем Крейг. — Расскажи мне обо всем.
Алисон глубоко вздохнула.
— Я ездила к мисс Саммерс.
Крейг с минуту молчал, потом сказал:
— Зачем ты это сделала?
— Надо было. Я не могла поговорить с бабушкой. Она не понимает, а мисс Саммерс понимает.
Крейг, казалось, несколько расслабился.
— Если ты поехала ради себя, то ничего страшного. Ну как она? Ей нравится ее новая работа?
Он спрашивал, как о чужом человеке.
— Она очень много работает, даже по субботам.
— Хорошо, что она добилась того, чего хотела.
— Нет, не добилась, — сказала Алисон. — Она хотела быть с тобой. И ты знаешь об этом. И сам этого хочешь…
— Ну, хватит, — сурово отрезал он. — Есть вещи, о которых мы с тобой еще не можем говорить. Ты, наверное, рассказала ей об этом? — Он дотронулся рукой до бинтов. — Я бы не хотел, но, зная тебя, уверен, что рассказала.
— Да, и она хочет приехать навестить тебя.
— Ну, конечно. Она добрая, славная женщина, но я… скажем так, не считаю, что это хорошая идея. Скажи ей, что у меня все в порядке, но я не хочу, чтобы кто-нибудь навещал меня… кроме тебя. |