Она придала своему лицу самое неприветливое выражение, но и это не помешало мужчинам глазеть на нее. После того, как один из них предложил угостить ее выпивкой, она пожалела, что одета не в самый строгий из своих деловых костюмов.
У нее вырвался вздох облегчения, когда она наконец увидела спускающегося по эскалатору Спенсера. Ее сердце замерло, а потом забилось с удвоенной силой. Он выглядел чертовски привлекательным в черном вечернем костюме и накрахмаленной белой рубашке. Он взглянул прямо на нее, и ее бедное сердце опять дало сбой.
Но вот его темный взгляд скользнул дальше, не задержавшись на ней, и ее приветливая улыбка померкла. У нее вдруг возникло такое ощущение, будто она только что выбросила на ветер целое небольшое состояние.
Он направлялся к их условленному месту встречи и снова посмотрел в ее сторону лишь тогда, когда подошел почти вплотную.
– Ух ты! – только и сказал Спенсер.
Это был не самый элегантный комплимент, какой ей приходилось получать, зато один из самых лестных.
– Вы тоже отлично выглядите, – ответила она, отметив про себя безупречный покрой костюма, которого она раньше на нем не видела. – Похоже, не я одна получила премию.
– Почему женщины всегда думают, что только они любят ходить по магазинам? – Спенсер сжал губы в притворной досаде, но глаза его блестели, а от того, как он смотрел на нее, ей вдруг стало жарко.
Когда они приехали в ресторан, их провели к столику на четыре места в тихом уголке. Они специально приехали заранее, чтобы встречать своих гостей, так что пока за столом никого больше не было.
После того, как они уселись, к ним подошел официант, приветствовавший их с сильным французским акцентом.
– Не желаете ли начать с напитков, monsieur et madame? – То обстоятельство, что он счел их мужем и женой, наполнило Джейн радостным возбуждением.
Спенсер посмотрел на Джейн.
– Шампанского?
– Я не против. – Она кивнула.
– Самого лучшего, пожалуйста.
Когда официант ушел, Спенсер усмехнулся.
– Похоже, ресторан тоже получит сегодня премию, – пробормотала Джейн.
Она подняла голову и увидела, что к их столику направляется Джон Марсден в сопровождении миловидной женщины. Она и Спенс встали, чтобы пожать гостям руки.
Марсден всегда был ей симпатичен, так что провести вечер в его обществе не было для Джейн обременительным. Он был любезен и официален, а его жена оказалась элегантной и милой женщиной.
Джейн должна была признать, что этот деловой ужин имел потрясающий успех. Причем в немалой степени потому, что между нею и Спенсером невидимо циркулировал совершенно неделовой эмоциональный поток. Происходящее между ними имело магнетическую природу и было, как она теперь понимала, неизбежным.
Когда они со Спенсером возвращались на такси в отель, у нее в крови бурлило не только шампанское. Там было и раскаленное добела желание. Легкий разговор больше не клеился. Оба молчали.
Она из-под ресниц взглянула на своего спутника. Его лицо было серьезным. Он пристально смотрел на сплетенные пальцы рук, словно о чем-то спорил с самим собой.
Ей на память пришли слова Юми, и она ощутила острый укол. Вдруг она причиняет ему боль? Впервые в жизни Джейн встретила мужчину, от одного взгляда которого ее бросает в жар. И надо же такому случиться, что этот мужчина – именно тот человек, из-за которого может рухнуть ее карьера.
Она повернула голову и стала смотреть в окно. Они проезжали через центральную часть города с ее небоскребами и несколькими более приземистыми зданиями старой постройки. Оглядываясь на свою скучную и почти не существующую сексуальную жизнь, Джейн тихо вздохнула.
Всю жизнь она старательно обходила стороной таких мужчин, как Спенсер, – перспективных, добивающихся успеха, мужчин, которые командовали и контролировали. |