Изменить размер шрифта - +
Крови вытекала из открытых ран.

— Прекрасное наказание для пирата, — сказал капитан Араши с удовольствием.

Он оставил останки лежать там, чтобы они напоминали остальным о печальной судьбе. С изорванных губ Креста слетало бормотание. Пират-ниндзя все еще не умер.

— Еще раз! — сказал капитан, равнодушный к страданиям.

Демоны ветра стояли в неестественной тишине, а их товарищ оказался под кораблем снова. В этот раз на борт вернулась лишь безжизненная плоть.

Капитан Араши приблизился к следующему демону ветра.

— Где находится база пиратов?

Несмотря на напоминание о наказании, пират не ответил. И Джек понимал, что у демонов ветра был свой кодекс чести. Как и в бушидо или ниннику, они принесли клятву молчать, даже если их будут пытать и грозить смертью.

— Отрежьте ему руки, — приказал капитан Араши, его терпение лопнуло.

Пират не отвечал, и другой страж вытянул его руки. Лезвие катаны просвистело в воздухе, наказание произошло в мгновение ока. Две ладони упали на палбу. Секундой позже пират взвыл в агонии, прижимая обрубки к груди.

— Он испачкает мой корабль, — процедил капитан. — Бросьте его акулам.

Джек ужасался жестокости капитана Араши. Морские самураи оказались такими же бессердечными, как и демоны ветра. Джек все же надеялся, что ему с друзьями повезет чуть больше.

Третий пират отказался отвечать, и его вытащили из ряда, привязывая раздетого к мачте. Мускулистый самурай держал короткую веревку с девятью вощеными шнурами, на концах каждого был узел.

— Сто ударов плетью, — приказал капитан Араши.

Джек вскрикнул. Это было смертным приговором.

Самурай начал бить, и пират завопил, когда узелки впились в голую спину, взгрызаясь в кожу. Когда прошло сорок ударов, спина пирата была исполосована до мяса.

А наказание продолжалось… 49, 50, 51, 52.

Спина была искромсана, пират обвис в перевязи.

… 74 … 75 … 76 …

Пират больше не кричал. Его высекли до смерти.

Капитан Араши подошел к дрожащему Йори.

— Надеюсь, ты не будешь сопротивляться, малец.

Йори поднял испуганный взгляд.

— Мы не пираты. Мы самураи!

Капитан Араши вскинул брови.

— Такого я еще не слышал.

— Это правда. Мы были в плену у демонов ветра.

— Это ты так говоришь. Почему я должен тебе поверить? Мне сообщили, что ты сражался с моими людьми.

— Мы лишь хотели сбежать от пиратов.

Капитан Араши ударил Йори по челюсти.

— Презираю лжецов.

— Мы не врем, — молил Йори, тоненькая струйка крови текла из уголка его рта. — Мы были в паломничестве на острове Сикоку, когда на корабль напали…

Капитан Араши проигнорировал его, опустив взгляд на Сабуро.

— Что с ним?

— Отравлен пиратами, — ответила Миюки.

Капитан фыркнул.

— Быстрый ответ, девочка, но не думай, что я поверю, что ты невиновна, — он ударил тело Сабуро и не получил никакой реакции. — Бросьте и его за борт.

— НЕТ! Он просто парализован! — возмутился Джек из-под шляпы.

Глаза капитана Араши сузились. Он перешагнул через Сабуро, чтобы оказаться перед пиратом в соломенной шляпе. Уткнувшись кончиком оружия в шляпу, он сдвинул ее и увидел лицо Джека.

— Бури в море, я и не ожидал увидеть здесь тебя!

 

23

ДНИЩЕ

— Сёгун меня наградит, если получит самурая-гайдзина, — сказал капитан Араши матросу.

Быстрый переход