О случившемся водитель сообщил в городское полицейское управление Ёкосука.
По номеру машины было установлено, что труп мужчины принадлежал 19‑летнему слушателю абитуриентских курсов р‑на Сибуя столичного округа Токио, а труп женщины – 17‑летней ученице частной школы повышенной ступени р‑на Исого г.Иокогама. Автомобиль был взят пострадавшим напрокат в Сибуя за два дня до происшествия.
В момент обнаружения машина была замкнута с включенным зажиганием. Предположительное время смерти – ночь на 5 сентября. Поскольку окна автомобиля были задраены, предполагалась, что пострадавшие уснули и умерли от недостатка кислорода, однако допускается возможность отравления, и делать окончательный вывод о причинах смерти было бы преждевременно. Версия об убийстве на данный момент исключается.
Больше ничего не сообщалось, но Асакаве и этого было вполне достаточно. Во‑первых, умершая школьница была того же возраста, что и его племянница Тиэко, и тоже училась в частной старшей школе в Иокогама. Во‑вторых, парень, взявший напрокат машину, как и тот мотоциклист, был 19‑ти лет и ходил на те же самые подготовительные курсы. Предполагаемое время смерти практически идентично. И причины смерти, как и в первом случае, не ясны.
Налицо общие для всех четырех смертей обстоятельства. Теперь не потребуется много времени, чтобы доказать их очевидное сходство. Что ни говори, а по работе Асакава был вхож в издательства крупных газет и недостатка в информации не испытывал. Сняв ксерокопию со статьи, он вернулся на секунду в редакцию. Он чувствовал себя так, словно напал на небывалую золотую жилу, ноги несли сами, и он еле дождался лифта.
Пресс‑клуб мэрии Ёкосука.
Ёсино сидел за своим столом и строчил рукопись. Если бы не пробки на хайвеях, из токийского головного издательства сюда можно добраться всего за час. Асакава тихонько подошел сзади.
– Привет!
С Ёсино они не виделись полгода.
– О! Асакава, ты что ли! Каким ветром? Садись, садись! – Ёсино придвинул свободный стул.
Заросший бородой по самые глаза, Ёсино выглядит слегка пугающе, хотя на самом деле – человек исключительно душевный.
– Ну что, как? Работы‑то хватает?
– Да… Есть маленько.
Раньше Ёсино работал в департаменте гуманитарных проблем вместе с Асакавой и был на три года старше его. Значит, сейчас ему тридцать пять.
– А я, понимаешь, зашел в отдел информации, а мне говорят, что ты тут… обитаешь.
– Ну‑у, я‑то думал, ты мне специально чего интересненького подбросишь!…
Асакава протянул копию заметки. Ёсино неожиданно долго вчитывался в нее. Вроде бы сам писал, должен и так знать, что там, а гляди: читает, прямо каждым нервом; про арахис свой любимый забыл – ко рту поднес, так и сидит. Ага, зажевал… А статью свою как будто там, в желудке у себя, медленно вместе с орехами переваривает.
– Что‑то не так в статье, или… – он вдруг заговорил серьезно.
– Да нет, я просто тебя поподробнее расспросить хотел.
Ёсино поднялся с места.
– Пойдем‑ка, чайку попьем…
– У тебя со временем как?…
– Да ладно, мне самому интересно.
Рядом с мэрией как раз есть приличное маленькое кафе, где кофе дают всего за 200 иен.
Ёсино уселся за столик и обернулся к стойке.
– Два кофе!
И тут же вплотную придвинулся к Асакаве и заговорил:
– Короче, такое дело. Я уже двенадцать лет вкалываю по гуманитарной части, и с чем только мне работать не приходилось! Но вот это… Знаешь, честно говоря, впервые, – он отхлебнул воды и продолжал. – Слышь, Асакава, давай, услуга за услугу, а? Ты‑то какого рожна в это полез?
Раскрывать все карты пока не стоит. |