Изменить размер шрифта - +

Человек, вошедший в комнату, был худощав, высок и обладал длинным крючковатым носом. Это был тот самый человек, от которого они с Адриано накануне удрали в подворотню.

Теперь понятно, почему.

Антонио распространял вокруг себя удушливый ужас, холодную волну безжалостного презрения ко всем, кто слабее его. Черные глаза впились буравчиками в лицо Джины.

- Buona sera, signorina.

- Добрый вечер, синьор.

Какой вечер? День белый на дворе.

- Вы, как я понимаю, синьорина Хьюстон?

- Синьора, с вашего позволения.

- У вас ко мне какое-то сообщение?

- Да, синьор, от Адриано Хоука. Он не смог прийти сам. Его только что увезли в госпиталь на "скорой". Острый аппендицит.

- Я считал Адриано серьезным человеком. Такие отговорки хороши в школе.

- Это не отговорки, синьор. Это чистая правда.

Черные буравчики сузились в щелочки.

- А почему он прислал вас? Надеюсь, не в надежде содрать с меня передачу с апельсинами и виноградом?

- Ценю ваше остроумие, но нет. Он боялся, что вы не правильно истолкуете его отсутствие.., и предпримете чрезвычайные меры... Все, что ему нужно - это время. Совсем немного.

- Он твердит это уже несколько недель.

- Он действительно очень богат, вы это знаете, но пока не может распоряжаться своими деньгами. Таково завещание его матери.

Голос Антонио стал внезапно сладким до приторности, и кровь застыла у Джины в жилах.

- Как я понимаю, он нашел иной способ расплатиться... Или я ошибаюсь?

Не бояться! Главное - не бояться. Главное с этими типами - не показывать своего страха. Ледяного, мерзкого, липкого страха, змеей ползущего по спине...

- Сожалею, синьор, но мне неизвестны дальнейшие планы Адриано. Он слишком серьезно и внезапно заболел, у нас не было времени все обсудить. Скорее всего, он обратится за помощью к брату.

- Насколько я знаю, Рикардо Хоук не слишком одобряет стиль жизни своего брата и вряд ли захочет ему помочь на этот раз...

На этот раз? Значит, Большой Брат уже выручал клоуна из беды?

- Кровь не водица, синьор, и я абсолютно уверена, что Рикардо не допустит, чтобы с его младшим братом случилось несчастье.

- Вы отлично говорите по-итальянски, bellissima. Но вы не итальянка, верно?

- Верно. Я англичанка.

- Тогда как вас угораздило в это влипнуть? Чья вы любовница?

- Ничья. Я гостья в Палаццо деи Кавалли.

- Для простой гостьи вы слишком много знаете.

- Я знаю только одно - кулаками денег не наколотишь. Дайте Адриано Хоуку немного времени, и он найдет способ уплатить вам свой долг. А теперь, с вашего позволения, синьор, я пойду. Меня ждет машина.

Черные глаза масляно блеснули, и Антонио произнес негромко, но твердо:

- Мне бы хотелось, чтобы вы остались. Я даже настаиваю на этом. Полагаю, это заставит Адриано размышлять быстрее. Да и выздоравливать... Энцо!

На крик из боковой двери возник обладатель недовольной физиономии. Радушия на его лице не прибавилось, а вот на огромных кулаках Джина разглядела несколько неряшливых татуировок.

- Синьора Хьюстон погостит у нас немного. Устрой ее в задней комнате. Но для начала... Вы позволите?

Он указывал на сумочку Джины, и она отдала ее без возражений. Антонио обыскал ее быстро и профессионально, затем с издевательским поклоном вернул Джине. Энцо вытянул огромную руку, намереваясь подтолкнуть Джину к двери, но Антонио остановил его.

- Не надо, Энцо. Я уверен, синьорина.., синьора Хьюстон не будет создавать нам неприятностей.

Джина следовала, за Энцо, прекрасно сознавая, что всякое сопротивление, а также мольбы, слезы, возмущение и прочее бесполезны. Они прошли какими-то коридорами, спустились по небольшой лестнице и остановились перед невзрачной дверью. За ней оказалась маленькая комната, в которую Энцо почти втолкнул перепуганную Джину.

Быстрый переход