Книги Фантастика Бен Бова Колония страница 201

Изменить размер шрифта - +

Навигация представляла собой сложную часть задачи. Главная цель капсулы заключалась в удалении прочь при катастрофе. Навигационного оборудования в ней имелось немногим больше, чем на спасательной шлюпке океанского лайнера. Но Дэвид не собирался пассивно дрейфовать в космосе, пока его кто-нибудь не подберет. У него на уме была определенная цель полета: рабочий модуль, паривший между госпиталем колонии и сельскохозяйственными модулями, специализирующимися на выращивании фармацевтических растений. Модуль, содержащий высокоразвитую биохимическую лабораторию «Острова номер 1». Модуль, где вызрел и «родился» он сам.

Он соединил мини-компьютер корабля с главным компьютером колонии, использовав собственный имплант, как связующий сегмент. Через центр управления космическими судами проходить нельзя, знал он. Тот находится в руках партизан. Он просидел за управление пустой аварийной капсулы странные несколько минут, слушая позвякивающее электронное пение у себя в голове, пока компьютеры переговаривались между собой на собственном, частом, как стаккато, языке.

Ракетный двигатель включился еще на две микросекундные вспышки, полыхнули реактивные струи управления вокруг сферического корпуса капсулы, и судно повернулось кругом и направилось к висящему над главным цилиндром колонии скопления модулей.

Удостоверившись, что все огоньки на пульте управления горят зеленым светом, а биохимическая лаборатория взята в перекрестье видеоэкрана передних сенсоров, Дэвид откинулся на спинку пилотского кресла и сделал глубокий с содроганием вдох.

Теперь оставалось только ждать.

Несмотря на яркий свет сицилийского солнца, на душе у членов Административного Совета не становилось светлее. Двое его членов оказались заложниками на «Острове номер 1». Пустое кресло, где бывало сидел Бовето, смотрело на других Советников, словно обвиняющий глаз. По какой-то причине пустое кресло аль-Хашими, кажется, беспокоило их не столько сильно.

— Ну, должны же мы что-то сделать, — сказал Уильямс, американец.

— Мы не можем позволить им держать заложников И.О. Директора, — согласился Мальков.

Виктор Андерсон медленно покачал головой.

— Они держат заложниками больше десяти тысяч человек. В некотором смысле они держат заложниками весь мир. Они отключают спутники Солнечной Энергии.

— Мы должны отправиться спасти их, — настаивал Уильямс. — Противопоставить силе силу.

— И разрушить «Остров номер 1»? — возразил Андерсон.

— В Северном полушарии — зима, — указал Мальков. — В Москве снег уже на метр глубиной. Сегодня на рассвете отключили энергию Ленинграду. Они убьют тысячи, наверное, миллион или больше в одном только Советском Союзе.

— Так что же мы будем делать? — резко спросил, повысив голос, Уильямс. — Позволим им забрать власть у Всемирного Правительства?

Чжу Чжань Ли, сидевший в конце стола, отделенный от других двумя пустыми креслами, спокойно посоветовал:

— Первое, что мы должны сделать, это проявить некоторое терпение. Поспешные, опрометчивые действия будут хуже, чем полное бездействие.

— А если они убьют Бовето? — спросил Уильямс. — Или аль-Хашими?

Плечи Чжу чуть приподнялись в самом слабом пожатии.

Достойно сожаления. Но это предпочтительнее уничтожения «Острова номер 1» и Спутников Солнечной Энергии, не так ли?

Уильямс на другой стороне стола издал негодующий вздох.

— Разумеется, — пропыхтел он. — И тогда нам придется выбирать нового Директора, не так ли?

— Неуместное замечание, — строго сказал Андерсон.

— Вместо того, чтобы так вот спорить, — высказался Мальков, — нам следовало бы отправить бригады техников на все Спутники Солнечной Энергии и взять управление ими на себя.

Быстрый переход