Изменить размер шрифта - +
Один бог знает, кто из нас умнее.

 

– Они близко, – сказал Дрибб.

 

Действительно, шлюпка подошла настолько, что можно было различить хлюпанье водяных брызг, падающих с весла. Зашуршал гравий, послышались медленные шаги и разговор вполголоса. Кто-то взбирался по тропинке, ведущей с отмели на обрыв спуска. Дрибб крикнул:

 

– Эй, на шлюпке!

 

– Есть! – ответили внизу с сильным иностранным акцентом. – Говорите.

 

– Лодка с голландца?

 

Колонист не успел получить ответа, как незнакомый, вплотную раздавшийся голос спросил его в свою очередь:

 

– Это вы так кричите, приятель? Я удовлетворю ваше законное любопытство: шлюпка с голландца, да.

 

Дрибб повернулся, слегка оторопев, и вытаращил глаза на черный силуэт человека, стоявшего рядом. В темноте можно было заметить, что неизвестный плечист, среднего роста и с бородой.

 

– Кто вы? – спросил он. – Разве вы оттуда приехали?

 

– Оттуда, – сказал силуэт, кладя на землю порядочный узел. – Четыре матроса и я.

 

Манера говорить не торопясь, произнося каждое слово отчетливым, хлестким голосом, произвела впечатление. Все трое ждали, молча рассматривая неподвижно черневшую фигуру. Наконец Дрибб, озабоченный исходом пари, спросил:

 

– Один вопрос, сударь. Барок потерпел аварию?

 

– Ничего подобного, – сказал неизвестный, – он свеж и крепок, как мы с вами, надеюсь. При первом ветре он снимается и идет дальше.

 

– Я доволен, – радостно заявил Астис. – Дрибб, платите проигрыш.

 

– Я ничего не понимаю! – вскричал Дрибб, которого радость Астиса болезненно резнула по сердцу. – Гром и молния! Барок не увеселительная яхта, чтобы тыкаться во все дыры… Что ему здесь надо, я спрашиваю?..

 

– Извольте. Я уговорил капитана высадить меня здесь.

 

Астис недоверчиво пожал плечами.

 

– Сказки! – полувопросительно бросил он, подходя ближе. – Это не так легко, как вы думаете. Путь в Европу лежит южнее миль на сто.

 

– Знаю, – нетерпеливо сказал приезжий. – Лгать я не стану.

 

– Может быть, капитан – ваш родственник? – спросил Гупи.

 

– Капитан – голландец, уже поэтому ему трудно быть моим родственником.

 

– А ваше имя?

 

– Горн.

 

– Удивительно! – сказал Дрибб. – И он согласился на вашу просьбу?

 

– Как видите.

 

В его тоне слышалась скорее усталость, чем самоуверенность. На языке Дрибба вертелись сотни вопросов, но он сдерживал их, инстинктом чувствуя, что удовлетворению любопытства наступили границы. Астис сказал:

 

– Здесь нет гостиницы, но у Сабо вы найдете ночлег и еду по очень сходной цене. Хотите, я провожу вас?

 

– Я в этом нуждаюсь.

 

– Дрибб… – начал Астис.

 

– Хорошо, – раздраженно перебил Дрибб, – вы получите 10 фунтов завтра, в восемь часов утра. До свидания, господин Горн. Желаю вам устроиться наилучшим образом. Пойдем, Гупи.

 

Он повернулся и зашагал прочь, сопровождаемый свиноводом.

 

– Теперь я держу пари, что с Дрибба получить придется только с помощью увесистой ругани. Господин Горн, я к вашим услугам.

Быстрый переход