Изменить размер шрифта - +
Оглядев витрину, он заметил пару служащих за столом и тут же направился к ним.

— Доброе утро.

Менеджеры оглянулись и тут же приветливо заулыбались — типичные агенты, сидящие на Проценте от проданной техники. Темные костюмы, пестрые галстуки.

— Утро доброе, сэр, чего желаете?

Он залез в карман, извлекая служебное удостоверение.

— Я хотел бы видеть мистера Эванса. Один из них встал, с приклеенной к лицу улыбкой.

— Простите, сэр, но мистер Эванс сейчас находится в отпуске. Мы ожидаем его возвращения не раньше понедельника. Может, я могу вам заменить его?

— Даже не знаю. Ну что ж, посмотрим. — Он развернулся и посмотрел на ХК8. — Прекрасная машина, не правда ли?

Менеджер был уже тут как тут, подскочив к нему в секунду.

— Вы, я вижу, знаете толк в машинах. Девяносто шестая модель, уникальный цвет — сапфирово-синий оттенок, с кремовой кожей в салоне и интерьером под ореховое дерево. Кондиционер, специальные восемнадцатидюймовые сплавы, полный сервис и все прибамбасы. Уходит почти задаром — подобная машина не может стоить такой мизер.

Нил Уайт поглядел на ветровое стекло, где была указана цена на бумажке, и рассмеялся:

— Тридцать две тысячи! Знаете, сколько лет мне придется на нее копить?

Менеджер посмотрел на него все с той же фирменной белозубой улыбочкой, не расставаясь с ней ни на секунду.

— Могу себе представить, офицер, — вежливо отозвался он.

— Ничего, если я похожу здесь, осмотрюсь? Менеджер гостеприимно простер руки по сторонам:

— Чувствуйте себя как дома. Не стесняйтесь. Если что, только позовите меня.

Уайт поблагодарил, но тут другой молодой человек за столом окликнул его. В лице его сквозили самодовольство и плохо спрятанная издевка:

— Сейчас у нас выставлены не все модели, нет мест на стоянке. А в заднем дворе есть несколько относительно недорогих машин.

— Спасибо, — откликнулся молодой детектив-констебль, проигнорировав сарказм в голосе менеджера. — Но я пришел сюда по другому делу. Я на службе.

Парень за столом понимающе кивнул:

— Да эти синие цвета — настоящие убийцы птиц. О них расшибается столько пернатых.

Уайт рассмеялся и прогулочным шагом побрел к двери. Распахнув прозрачное стекло с привинченной к нему стальной скобой-рукоятью, он остановился на самом пороге и обернулся:

— Впрочем, вы могли бы мне помочь…

— Мы к вашим услугам.

— Могу я заглянуть в формуляры по этим машинам?

Продавец озадаченно уставился на него, явно не готовый к такому вопросу. Затем он приблизился и распахнул перед ним дверь.

— Я бы очень хотел помочь вам, офицер, — заискивающе пробормотал он, — но, боюсь, это не в моих силах. Сперва я должен поговорить с мистером Эвансом. Если, конечно, у вас нет ордера на обыск.

— Вы считаете, он нужен?

Продавец корректным и красноречивым жестом простер руку, указывая на выход. Уайт сдержанно кивнул и проследовал своим путем. Уже в спину ему менеджер добавил:

— Вы же понимаете, офицер, я здесь только работник. Меня наняли исполнять определенные служебные обязанности. Я просто помогаю хозяину. Вы же не хотите навлечь на мою голову неприятности?

Нил Уайт опять остановился, пристально посмотрел на менеджера, после чего усмехнулся:

— Ни в коем случае!

Дверь за ним захлопнулась, и он прошел через стоянку. Он был уже готов пересечь дорогу, направляясь к своему автомобилю у обочины напротив, когда что-то (быть может, какая-то мысль) заставило его оглянуться. Эти двое снова сидели за своим столом.

Быстрый переход