Боевые действия велись по всей планете, и дела Мерикура шли неважно. Силы Хайкен Мару пытались захватить ряд важных шахтных комплексов, Порт-Сити был атакован вражеской бронетехникой, да и по военной базе наносились непрерывные удары.
Мерикур почувствовал, как затряслась земля, когда Двухсотпятидесятикилограммовая «умная» бомба попыталась добраться до главной энергетической установки. Ей это не удалось, но светильники в бункере на мгновение потускнели, когда вышел из строя один генератор и включился запасной.
Сквозь щели потолка на голову Мерикура и за шиворот посыпалась земля. Он выругался и принялся отряхиваться. Связисты злорадно заулыбались. Они-то предусмотрительно натянули пленки над собой и над своим оборудованием.
Рядом с Мерикуром появилась Фаутс. Она была облачена в полный бронекомплект.
— Время подышать свежим воздухом, сэр. «Суслик — 1» докладывает: шаттлы Хайкен Мару приземлились, их пехота пошла вперед.
Мерикур щелкнул пальцем по собственной броне.
— Спасибо, майор. Что ж, пора наверх, поприветствуем наших гостей.
— Еще кое-что, сэр.
— Да?
— Похоже, они послали сюда отряды сил безопасности, состоящие из людей, а не кадровую цернианскую армию.
— Интересно, — задумался Мерикур. — Может быть, какому-то офицеру просто не нравятся инопланетяне? Ну, это мы скоро выясним. Бетани, ты где?
Он оглянулся, поискал взглядом жену — и оказалось, та стояла у него за спиной.
— Да, мой господин? — Бетани улыбалась. На ней был надет бронекостюм, в руках она держала автомат-пульсатор.
— Разве ты умеешь пользоваться этой штуковиной? — удивился Мерикур.
— Ну конечно же, — безмятежно ответила она, — чему нас только не учили в воскресной школе.
Мерикур хотел сказать, чтобы Бетани спряталась в глубоком туннеле, ведущем в шахту, где она будет в безопасности, но выражение ее глаз остановило его.
Он кивнул:
— Хорошо. Но я требую, чтобы ты подчинялась моим приказам. Считай себя моим телохранителем.
По крайней мере, так они будут все время вместе. Мерикур огляделся.
Связисты и техники оставили свое оборудование и надевали бронекостюмы. Когда садятся вражеские корабли, деление на поваров, связистов или санитаров исчезает. Есть просто морская пехота.
Мерикур опустил щиток на каске и приказал:
— Ну-ка, парни, айда наверх! Надраим кое-кому задницу!
— Огонь!
Церниане, прорезав стальную проволоку, ворвались на территорию завода.
Но команда оказалась излишней. Морпехи палили со всех сторон, и отовсюду слышался отрывистый лай автоматных очередей. Одни церниане падали, другие на бегу открывали ответный огонь.
Какой-то морской пехотинец вскинул руки и упал на спину, вместо лица у него оказалась кровавая каша. Другой метнул гранату, но не успел спрятаться и получил автоматную очередь в грудь.
— Всем назад! — заорал Шаффер. — Назад, в туннели!
Повторять второй раз не было нужды. Морские пехотинцы, отстреливаясь, отступали и уносили раненых. По одному, по двое или по трое они ныряли в короткие вертикальные шурфы. На четвереньках, царапая ладони и колени, они устремлялись к джунглям, где находился вход в один из туннелей, прорытых повстанцами.
Сержант Ланг стояла перед неглубоким шурфом, пульсатор в ее руках взрывался короткими очередями.
— Давай, лейтенант! Все остальные уже внизу!
Шаффер тоже стрелял короткими, в десять выстрелов каждая, очередями.
— Вперед, сержант, я прикрою! — крикнул он. — Ты еще успеешь добраться до джунглей!
— Чушь собачья, сэр! Я не уйду без вас!
— Это приказ, сержант!
Шаффер повернулся к ней и нажал на спуск. |