Изменить размер шрифта - +

«Похоже на дневник русской бабушки Софи», подумала женщина. Посидев, почитав немного, она устала разбирать слова и отложила. Интересно, занимательно написано, как та обустраивалась в этом мире, но лучше Ксения потом почитает.

Следующая книга оказалась ещё одной родственницы. Записи были на английском языке, но он был устаревшим настолько, что даже улавливая знакомые слова, Ксения не могла понять смысла.

«Софи, чтоб тебя, неужели ты думаешь, раз я землянка, то все твои земные родственники будут поняты мной!»

Пришлось отложить. Едва видимые чернила, практически незнакомый язык, только и понятно, что английский. Конечно, неплохо бы сохранить в качестве наследия, но никуда она с собой не потащит, ни первый раритет, ни второй. Надо будет найти здесь сухое место и спрятать.

Третья книга оказалась дневником нескольких женщин, в том числе и самой Софи. Записи шли на старом русском, но бОльшей частью на местной латыни. Чем больше читала Ксения, тем тяжелее ей было дышать. Написанное было не про текущую жизнь, не про душевные переживания девиц, а научно-магические разработки по перемещению из мира в мир.

«И это в не магическом мире! Куда смотрели служители!»

Разобраться в расчётах, которые были даже записаны специфически, не так как привыкла в своём современном мире Ксения, было невозможно, да это и не требовалась. Ушлая бабулька высчитала нужный камень, размер, огранку и подвела итог, что если его зарядят шастающие по мирам маги, то камень станет готовым разовым артефактом для перемещения одного человека в ближайший в данный момент мир. Именно этот камень передала ей Софи.

Ксения не могла дальше читать. Теперь ей стало ясно, как она попала сюда и благодаря чьим стараниям.

-Эх Софи, Софи, интриганка фигова, - грустно произнесла землянка.

Никогда ещё ей не было так сложно справляться со своими чувствами. Сначала раздрай в душе из-за Армана, с которым она жила, и пусть не была безмерно счастлива, но и не горевала. А если посмотреть на детей, то ради них и повторила бы своё житие, но только до визита Олимпии. Далее все равно последовал бы развод. Наркоманство, разгульная жизнь в дурмане, скрываемая злая, даже жестокая сторона характера и душевный излом в обращении с женщинами. Всё это не для матери двух маленьких детей, к тому же она так и не стала для него любимой.

«Что ж, пусть он будет счастлив. Всякое бывает в жизни. Я тоже была не идеальна. Даже глупа в своей наивности», размышляла Ксения.

И на Софи она злилась, могла ругаться, но ненависти, или порывов в душе вроде «никогда не прощу!» не было. Сейчас правда её прощать не хотелось, ни за организованное перемещение, ни за введение Ксении в этот мир в строго отрегулированных рамках в интересах маркизы, но потом, когда жизнь наладится, Ксения уверена, что простит её. Всё-таки интереснейшая и неординарная женщина Софи. Знакомством с ней скорее надо гордиться, чем жалеть.

К лорду Орису у Ксении вообще никаких претензий не было. Наоборот, не сблизившись особо с ним, тем не менее, он больше всех для неё сделал. Отлавливал лихих претендентов на звание нового мужа, так что они доезжать до дома Ксении не успевали. Жёстко сдерживал сына, не давая «призвать её к порядку», как тому хотелось. Заменил её солнышкам и отца, и деда и многих учителей. Тем горше сейчас было сидеть и думать, как он там? И так жаль, что он не согласился с Софи вместе укрыться у невестки. Ведь Ксения теперь одна, самая главная, только на неё надежда, что у мальчишек будет будущее. Это страшно.

Продолжив чтение, Ксения разобралась в процессе перемещения. Всё было устроено чрезвычайно просто. Зарядить камень, про это она уже читала, у звездочета рассчитать точки соприкосновения нужных миров, чтобы не шагнуть в чужой и следующий шаг, найти одаренного, лучше видящего, чтобы он(она), в лучшем варианте, зацепились через свой шар за какого-либо человека или дом, в мире куда нужно шагнуть, и прочли простые слова-активаторы.

Быстрый переход