Изменить размер шрифта - +
Голова в капюшоне смотрела в ее сторону…

Принцесса резко обернулась, пальцы ее сами собой зашевелились…

В комнате никого не было. Эрини снова взглянула в зеркало, словно ожидая все равно увидеть в нем незнакомца. Пусто. Она ринулась туда, где он стоял, нагнулась и ощупала пол. Кусочки грязи и едва различимый отпечаток каблука. Эрини с удивлением ощутила прикосновение древней могучей силы и отшатнулась, с трудом сдержав крик. Впервые она ощутила присутствие другого волшебника.

Она думала, что сказать Меликарду — и говорить ли ему вообще что-нибудь. Эрини могла подкрепить свой рассказ только крошечным кусочком земли. Впрочем, принцесса не исключала того, что занесла его на обуви сама или, что более вероятно, это сделал кто-нибудь из слуг. Но, благодаря чувствительности к магическим силам, она не сомневалась, что фигура в зеркале не плод разгулявшегося воображения. Эрини представила выражение лица Мэла Кворина, если она решится открыть свою тайну Меликарду или кому-нибудь другому. Это может нанести смертельный удар их помолвке.

«Нет, сейчас не время. Нужно подождать. — Даже приняв решение, Эрини продолжала колебаться. — Дрейфитт! Вот кто должен поверить… но если он расскажет Меликарду?» Принцесса знала, как старый колдун предан своему повелителю; он может открыть Меликарду тайну принцессы. Эрини пробормотала ругательство, которое нечаянно услышала еще ребенком. Все, решено! Пока она никому ничего не скажет… но вдруг это загадочное происшествие таит в себе опасность для Меликарда?

Расстроенная, уже не ожидая ничего хорошего от предстоящего дня, принцесса вышла из спальни. Что бы еще ни случилось, нет ничего важней их отношений с Меликардом. Лишь бы ничто не помешало им окрепнуть!

Принцесса Эрини нашла Меликарда в самом неожиданном месте. Он давал аудиенцию — впрочем, не совсем обычную. Принцесса увидела огромный, почти пустой тронный зал. Король сидел в простом кресле (пустой трон стоял сзади на возвышении) и раздраженно разговаривал со стоящими перед ним четырьмя-пятью мужчинами — как поняла Эрини, посланниками городов-государств. У Кворина, стоящего за спиной короля, на лице читалась смесь ярости и презрения.

— …обо всех вас, драконьих прислужниках. Я так и ожидал, особенно от Зуу. Вы слишком долго прожили под благодетельным правлением Зеленого Дракона, не так ли?

Посланец Зуу, огромный, как медведь, казалось, был готов броситься на Меликарда. Он сказал гулким басом:

— Скажите это принцу Блейну и всем, кто погиб, защищая Пенаклес от лохиварцев и свирепой орды Черного Дракона под предводительством Кирга! Вы не забыли герцога Кирга, этого изувера, не так ли, Ваше Величество?

Это был эффектный удар — упоминание о Кирге, как поняла Эрини, вызвало у короля страшные воспоминания.

Отец Меликарда сошел с ума, видя, как дракон жадно пожирает живьем обезумевших от боли животных. Всю следующую неделю Реннек IV не переставая бормотал, что не хочет, чтобы его съели заживо, — а Кирг был способен и на это. Подобные кошмары терзали Меликарда чуть ли не каждую ночь.

Лицо короля покрылось мертвенной бледностью. Деревянной рукой он с размаху ударил по ручке кресла, разломав ее в щепы. Даже Мэл Кворин отступил, испуганный гневом своего повелителя.

— Пусть… они… уйдут. Кворин! Выведи их, пока я не забыл про все договоры!

Кворин бросился к посланникам, поспешно выпроваживая их. Принцесса стояла незамеченная у боковых дверей огромного зала, намереваясь подойти к жениху, когда переговоры закончатся. Теперь же она решила успокоить короля, пока его ярость не перешла все пределы и не навредила ему самому.

Крепкая рука взяла ее за локоть.

— Ваше Величество, я не советую говорить с ним в такой момент.

Принцесса повернулась к наглецу, собираясь дать ему суровую, истинно королевскую отповедь, но натолкнулась на печальный взгляд Дрейфитта.

Быстрый переход