— Королём у нас Карл III. А капусту я ем только в салате.
Динозавр, по-прежнему держащий дистанцию с несколько метров, вскинул голову и заглотил информацию, моргнув на раз-два.
— Спасибо за то, что поделился этим с нами, — сказал он; фраза для заполнения паузы, которую я подхватил от доктора Шрёдера. — Ты находишься на значительном расстоянии от своего корабля.
— Людям полезно упражняться в ходьбе. Способствует пищеварению.
— Ах.
Я посмотрел на него.
— Это не тот троодон, с которым мы встречались раньше, — сказал я.
— Верно.
— Но ты — тот самый хет?
— Более-менее.
— Почему ты сменил носителя?
Троодон моргнул.
— Нам кажется недожаренным находиться в одном и том же теле дольше одного-двух дней. Мы находим это… — Скрежещущий голос замолк, словно хет подбирал подходящий термин. — Клаустрофобия. Мы испытываем клаустрофобию. — Он переступил с ноги на ногу. — Кроме того, мы должны оставлять носителей для прямого взаимодействия с целью обмена памятью.
Если это правда, значит, тот факт, что хеты по собственной воле покинули наши с Кликсом тела, не обязательно свидетельствовал об отсутствии злобных намерений.
— Скажи мне, — сказал троодон, — где конкретно находится задница Кликс.
— Что?
— Кликс гадский ублюдок. Где он?
— Почему ты его так называешь?
— Кликс? А, каламбур. Каламбур смыкает. Его уникальное идентифицирующее слово — Майлз, но ты зовёшь его Кликс. «Клик» — сокращение от «километр». — Зверюга откинула свою длинную голову назад. — Хо-хо.
— Нет, почему ты его обзываешь словами разными? Задница, ублюдок. Почему?
— Обзываешь словами его ты. Я просто — неверное использование? — Троодон слегка склонил голову набок. — Ваш язык трудный, неточный для нас.
— Ты никогда не слышал, чтобы я называл Кликса такими словами. Он бы мне зубы повыбивал.
— Интересно. Но ты ведь всё время зовёшь его так. Мы переняли это от тебя.
О чёрт.
— В смысле, вы нашли это у меня в голове?
— Да-а-а, крепко связано. Силлогизм, нет? Все Кликсы задницы, но не все задницы — Кликсы. Задница, ублюдок, разлучник, похититель жён, чернозадый тупица…
— Чернозадый? Чёрт, я правда про него так думаю? — Я почувствовал, что краснею. — Остальные эпитеты по крайней мере субъективны. Но расизм… Я не… в общем…
— Чернозадый не хорошо? Нет, это… ах, да, имеет отношение к цвету кожи. У него темнее, чем у тебя. Это важно?
— Нет. Это ничего не значащая особенность — адаптация к тропическому солнцу, и всё. Слушай, не зови его так.
— «Так»? Зачем мне звать его «так»?
— Нет, в смысле, не зови его «чернозадый». Или задницей. Или любым другим таким словом.
— Неприемлемые термины? Как я его должен звать?
— Кликс. Просто Кликс.
— Кликс-просто-Кликс. Смыкает.
Расистские оскорбления. Мне было стыдно. Вот так ты думаешь, что оно умерло и похоронено, а оно всё ещё здесь, ждёт шанса всплыть на поверхность.
И всё же… слова рептилии меня заинтересовали. Я знал, что не должен был этого делать, но не смог устоять.
— Тэсс, — сказал я после секундной паузы. — Какие слова ты… смыкаешь… с Тэсс. |