Теперь вы точно знаете, что происходит в вашем организме после вакцинации. Не забудьте вовремя привиться. Здоровья вам и оптимизма!"
Присутствовавшие на лекции журналисты записали выступление профессора от и до - редкий случай, когда чужие фантазии превышали профессиональную журналистскую кровожадность - и на следующий день лекцию опубликовали на первых страницах городских газет.
Шутка удалась, но начальство не оценило юмора, и над головой профессора сгустились тучи. Ситуация складывалась довольно драматично, и даже мне, непричастному к докладу, намекнули о возможном увольнении в недалеком будущем.
Я начал неторопливо собирать вещи и время от времени размышлять о перспективах карьерного роста при работе археологом. По всем признакам, выходило не густо: в ближайшие годы мне суждено было подниматься не по карьерной лестнице, а исключительно по древним ступенькам в разрушенных городах. Но вскоре случилось невероятное: профессора не отправили на пенсию, как пригрозили, а приказали перевести старинную книгу.
Оказалось, археологи обнаружили небольшую библиотеку, хранившуюся в разбившихся от времени стеклянных ящиках. Книги перевезли в Центр археологии, поставили идентификационные номера и приступили к разбору текстов.
Это действие и ознаменовало начало проекта "Старинная книга".
Спонсоры торопили с переводом и подключили к работе над книгами всех, до кого дотянулись. Они решили: поскольку язык древних оказался более-менее (в основном, менее) понятен (а, стало быть, мы могли считать жителей мертвых городов своими дальними предками или родственным народом), то с переводом справятся представители любой науки. И передали ценнейшие находки для перевода химикам, математикам, физикам и даже - вы не поверите - агрономам. Я не в силах представить, насколько близким к оригиналу окажутся старинные тексты, и не воспользуются ли хитрые ученые моментом для опубликования собственных, требующих проверки, идей под видом древних знаний? В отличие от осторожного меня, спонсоры оптимистично смотрели в будущее и были уверены: терпение и труд всё перетрут.
Большинство книг перевели относительно быстро, и благодаря старинным записям мы немало узнали о быте и занятиях жителей погибших городов. Правда, счастливыми себя ощущали только историки. Представители других наук бесновались от злости, а, к примеру, астрофизики и вовсе с ума сходили, переводя книги о нудной жизни древних поселенцев. Но спонсоры занимали высокие посты в мировом правительстве, и отказаться от работы было смерти подобно - за нежелание переводить книги упрямцев могли с почестями выгнать с работы и аннулировать диплом о получении профессии.
К слову, в книгах нашлось немало по-настоящему интересных данных. Систематизируя записи, ученые узнали некогда на месте пустыни на самом деле располагался цветущий край, жители которого жили весьма и весьма неплохо для того времени.
Но причины появления пустыни по-прежнему оставались неясными. Ни в одной летописи не упоминалось о ее приближении или разрастании, и ученые сделали вывод: пустыня появилась быстро и поглотила обширные территории за короткий промежуток времени.
Прознав о заключении ученых, жадные до сенсаций журналисты привычно бросились в атаку, и на читателей обрушился шквал статей под грифом "Сенсация". Почтенной и основательно выбитой из колеи обилием жареных материалов публике предложили стандартные версии случившегося: на старинные города обрушились мор, природные катаклизмы, саранча и вражеские армии, а пустыня поглотила города так быстро, что никто из противоборствующих сторон и ахнуть не успел. Или, как вариант, жители улетели на другую планету, а последний корабль потерпел крушение и взрывом уничтожил все живое в радиусе сотен километров. Но самой экстравагантной оказалась версия о нападении на города неведомых существ. Согласно ей, дыры в зданиях являлись ходами, проделанными этими самыми существами, обладавшими зубами алмазной прочности и желудком, с легкостью переваривающим каменную крошку. |