Изменить размер шрифта - +

     - Вы думаете, это возможно, граф? - король Витторио с интересом взглянул на молодого офицера.
     - Это рискованно, ваше величество, но если найдутся смелые и отчаянные люди, то думаю, это можно сделать.
     Король огляделся по сторонам, будто бы в палатке маркиза сидело много смелых и отчаянных людей, готовых рискнуть жизнью.
     Но ваше величество, все должны понимать, что это настолько рискованное дело, - сказал маркиз Ло-ренцетти, - что навряд ли кто-нибудь из смельчаков, отчаявшихся на подобный шаг, вернется.
     - Да, я знаю эту реку, - скорбно покивал король Пьемонта, - она уже принесла нам массу несчастий, уже сотни моих солдат погибли на ее берегах.
     - Только смелые добровольцы, ваше величество, смогут выполнить эту задачу, смогут справиться. Думаю, среди ваших воинов еще есть смельчаки.
     Король Витторио задумался. Он обхватил голову руками и как всегда в тяжелые минуты, принялся раскачиваться из стороны в сторону.
     Офицеры и маркиз Лоренцетти стояли у стола, глядя на карту, будто она могла подсказать какое-то иное решение.
     - Вы говорите, что смельчаки погибнут?
     - Да, ваше величество, - в один.голос воскликнули офицеры.
     - И вы говорите, среди моих воинов таких нет?
     - Почему, есть, ваше величество. Король вдруг резко вскочил.
     - Где сейчас граф де Бодуэн? - король сверкнув глазами, обратился к маркизу Лоренцетти.
     - Ваше величество, граф де Бодуэн где-то в передовом отряде. Я знаю, вчера он был ранен.
     - Ранен?! - воскликнул король. - Почему мне никто об этом не доложил?
     - Но ведь он, ваше величество, простой солдат и зачем вам об этом докладывать?
     - Маркиз, он граф и к тому же смелый и отчаянный человек. Маркиз уже понял, о чем думает король Витторио.
     - Я прикажу послать за ним.
     - Нет, я сам найду его и поговорю.
     Король решительно покинул палатку, два офицера двинулись за ним.
     Весь лагерь спал, слышались стоны, нервные выкрики. Правда, кое-кто из солдат сидели у костров, чистили ружья, точили шпаги. Увидев короля, солдаты вскакивали, кланялись.
     Король, как будто никого не замечая, двигался в сторону передовых отрядов. Наконец, он нашел Армана де Бодуэна. И действительно, тот был ранен. Он лежал, накрывшись плащом, под деревом. Корольсклонился и увидел, что голова графа де Бодуэна перевязана, а на белой ткани проступили темныепятна крови.
     Король опустился на колени и положил руку на плечо графа де Бодуэна. Тот с трудом открыл глаза и вздрогнул:
     - Ваше величество, - зашептал граф де Бодуэн потрескавшимися губами и попытался вскочить на ноги.
     - Сиди, сиди, не надо вставать, граф, я пришел поговорить с тобой.
     - Слушаю, ваше величество, - глядя куда-то в сторону, произнес граф де Бодуэн.
     - Вы не хотите вернуться в Турин? - глядя прямо в глаза мужу своей возлюбленной, спросил король Витторио.
     Тот несколько мгновений не отвечал, затем отрицательно покачал головой.
     - Нет, ваше величество, а что мне там делать? Меня никто не ждет, и жизнь моя не имеет смысла.
     - Граф, вы хотите оказать услугу Пьемонту?
     - Что я должен сделать, ваше величество?
     - Надо уничтожить мост через реку.
Быстрый переход