Изменить размер шрифта - +
Не удивляйтесь также, если при вашей встрече королева не решится откровенно признаться вам во всех чувствах и переживаниях. Сами понимаете - положение обязывает. План самой встречи я уже детально разработала. Если ничего не помешает, то ваша встреча с ее величеством состоится на дальней аллее парка Монбель. Вы должны под каким-либо предлогом оказаться там около половины пятого пополудни. Если вы хоть раз бывали в парке Монбель, то наверняка помните, что там есть скрытая за деревьями беседка.
     Кардинал кивнул.
     - Да, мне известно о ее местонахождении.
     - Вы должны проследовать туда и ждать. Мы с королевой сразу же отправимся туда, и вы, наконец-то, сможете повидаться с дамой вашего сердца. Я надеюсь, что нам никто не помешает.
     Кардинал обеспокоенно поднялся с дивана.
     - А что нам может помешать? Ведь вы будете с ее величеством наедине, без слуг и фрейлин.
     Графиня предостерегающе подняла вверх палец.
     - Не забывайте, ваше высокопреосвященство, что Версаль полон любопытных глаз и ушей. Ни мне, ни вам, ни тем более ее величеству не доставит удовольствие, если свидетелями вашей встречи станут наши недруги.
     Кардинал наморщил лоб.
     - Кого вы имеете в виду?
     - Например, графиню де Бодуэн, которая лишь недавно появилась при дворе, но явно претендует на то, чтобы в скором времени стать первой статс-дамой ее величества.
     - Вы думаете, что именно от нее исходит главная опасность?
     - Опасность может исходить от кого угодно. Но именно графиня де Бодуэн выказывает явные признаки подозрительности. Кардинал надолго задумался.
     - Что ж, я ни на секунду не буду забывать о ваших словах. Есть ли еще какие-нибудь меры предосторожности, которые мне следует принять?
     - Накиньте темный плащ и проследите за тем, чтобы никто не знал о том, куда вы направляетесь.
     - Можете считать, что я уже сделал это. Графиня еще немного подумала. 1
     - Что ж, пожалуй, это все. К сожалению, ваше высокопреосвященство, мне нужно идти. Я немного задержалась у вас, а меня уже ждут во дворце.
     Кардинал огорченно бросился навстречу графине.
     - Как, вы уже уходите? У вас даже нет ни минуты времени?
     Графиня смягчилась.
     - Если вы хотите написать послание ее величеству, то я готова подождать. Но постарайтесь быть лаконичны.
     Кардинал тут же направился к столу и, торопливо начиркав несколько слов на листке бумаги, сунул его в маленький конверт и протянул графине.
     - Надеюсь, что вы сможете передать его королеве сегодня же. И еще, госпожа де ла Мотт - не забудьте зайти к моему казначею и получить предназначенные для вас сто тысяч франков.
     Графиня растянула губы в благодарной улыбке.
     - Щедрость вашего высокопреосвященства не знает границ. Откровенно говоря, я не хотела бы, чтобы деньги много значили в наших отношениях с вами. Однако вы сами понимаете, что для столь щекотливого дела требуются большие расходы. Кардинал принялся оживленно трясти головой. - Да, да, разумеется. Я никоим образом не хочу ограничивать вас в средствах. Графиня, если вы являетесь моим другом, то вы не должны нуждаться ни в чем.
     Не менее часа после посещения графини де ла Мотт кардинал де Роан пребывал в отличном расположении духа. Он расхаживал по кабинету, напевая слова какой-то любовной песенки, мечтательно смотрел в окно, то и дело поглядывал на портрет королевы, скрытый внутри медальона, висевшего у него на шее под мантией.
Быстрый переход