Изменить размер шрифта - +
Прямо с порога Калиостро бросился к графине, принялся горячо целовать ее руки.
     - Как вы провели сегодняшнюю ночь и день? Надеюсь, что муж не очень досаждал вам своими любовными притязаниями?
     Графиня де ла Мотт жеманно пожала плечами.
     - Ну что вы? Как я могла это позволить ему? После того, что было у нас с вами, мой муж имеет мало шансов на взаимность.
     - Ваши слова звучат усладой для моего слуха, - ответил Калиостро и со всей страстью, на которую только способны итальянцы, прижался к графине.
     Однако госпожа де ла Мотт была не слишком склонна к любовным ласкам.
     - О, граф, ну что вы делаете? Не забывайте, ведь мы находимся в королевском дворце.
     - Но ведь это ваши личные апартаменты. Почему мы не можем хотя бы несколько минут посвятить друг другу?
     Он осыпал поцелуями ее лицо, а графиня де ла Мотт как-то не очень убедительно уварачивалась.
     - За мной могут прислать в любую минуту. Мне удалось лишь ненадолго покинуть королеву. К тому же, не забывайте, что я должна явиться к ней раньше. Простите меня, граф, но сейчас не подходящее время и место для нашей встречи.
     Тяжело дыша, Калиостро отступил на шаг назад и опустил руки.
     - Ну почему, почему вы так жестоко поступаете со мной, графиня? Вы же знаете, какую страсть по отношению к вам я питаю. Я готов заниматься этим целыми днями.
     Госпожа де ла Мотт рассмеялась.
     - У вас еще будет такая возможность. Я надеюсь, что после того, как вы накопите достаточный капитал, мы сможем покинуть этот холодный, промозглый Париж и отправиться на вашу родину, в Италию.
     - А как же ваш муж?
     - А что может статься с моим мужем? Неужели вы думаете, что ему приносит удовлетворение наша семейная жизнь? Позабудьте о нем.
     Калиостро, наконец, отдышался и поправил камзол.
     - Я не могу забыть о нем, во-первых, потому, что он ваш муж. А во-вторых, он еще может пригодиться нам.
     Графиня удивленно посмотрела на итальянца.
     - Интересно, а как же он нам может пригодиться? Это совершенно никчемный, пустой человек.
     - Имеющий, однако, некоторые связи и возможности, которые было бы просто грех не использовать, - уточнил Калиостро. Графиня непонимающе посмотрела на него.
     - Может быть, вы объясните мне, в чем дело? Ибо я не припоминаю за всю нашу совместную жизнь ничего полезного, что сделал бы мой муж.
     - Но ведь он женился на вас, - возразил Калиостро. - После чего вы получили титул и немалое состояние. Кем были ваши родители? Кажется, слугами в каком-то замке, если я не ошибаюсь?
     Графиня де ла Мотт раздраженно отвернулась. Лицо ее вспыхнуло, глаза метали молнии.
     - Зачем вы напоминаете мне об этом? Я прекрасно помню о своем происхождении. Но поверьте, не испытываю ни малейшего чувства благодарности по отношению к своему мужу.
     - Почему же? Ведь он облагодетельствовал вас. Графиня де ла Мотт резко обернулась.
     - Он взял в жены не простолюдинку, а маркизу, - едва не выкрикнула она. Калиостро рассмеялся.
     - Вы такая же маркиза, как я граф. Он тут же поднял вверх руки. - Впрочем, давайте не будем об этом. Вы мне очень нравитесь, графиня, и меня не интересуют подробности вашей биографии. Я мог бы рассказать любому, кто этого пожелает, тысячу подобных историй из собственной жизни.
Быстрый переход