|
А воины стали, настоящими джиннами пустыни — слегка обнимая, хвалю старика.
— Проходи дорогой. Расскажи что видел? Где был? Сейчас плов сделают, пир устроим…
— У-ух. Как вкусно. Давно так не ел. А я вот вам подарки привёз — после трёх часов неспешной беседы и еды подтягиваю к себе свой груз. Сначала достаю английские перемётные сумки, дальше три чехла для винтовок. Тут потребовалось объяснить, как их цепляют на луку седла. Всё же это европейский вариант и редко поставляемый в колонии. Потом три австрийские фляги с двумя горлышками, армейские котелки и ложки. Так же три набора разных английских иголок с золотистыми ушками. Всё это делю между Бехрузом, Шахином и Пейманом, которые были с нами.
— И самый дорогой подарок уважаемому Бехрузу — последний подарок старику, этим подтверждая его статус. Медленно разворачиваю завернутое в ткань красивое марокканское овальное медное чеканное блюдо. Церемониально дарю старшему. Всё это для луров имеет ценность намного больше, чем деньги.
— И я тебе подарок приготовил — произнёс старик, любуясь подносом и явно довольный тем, что такой подарок достался только ему.
Шахин одним слитным движение соскользнул с ковра, на котором мы сидели, и вышел из шатра. Через несколько минут вернулся с ковром под мышкой. Слитным движением рядом с нами развернул ковёр размером полтора на два с половиной метра. Лучи света подающие через специальные "окна" на крыше шатра осветили ворс и ковёр "заиграл" яркими красками. Всё застыли с немым восхищением.
В середине ковра круглый рисунок из красных цветов, символизирующий райский сад. От него на края "летели" красные с синим райские птицы, похожие на фениксов и павлинов. Весь рисунок на светло-сером фоне ковра. По краю красная кайма с красной бахромой. Красота… Опасная красота. Не принять мне тоже не возможно. Вот только что мне потом с этой красотой делать? Как красная метка в райский сад.
— У нас ещё есть. Можем продать? — улыбнулся старик и пригладил куцую бороду рукой.
— А что ещё предложить можете? — всё ещё не могу оторвать глаз от красивого ковра. Ни в этой, ни в прошлой жизни такого красоты я не видел. Знают англичане что заказывать.
— Есть ещё иранский каламкар в этом же стиле — "обрадовал" меня Бехруз.
— И откуда такое богатство? — усмехаюсь я. Иранский каламкар очень дорогая ткань из высококачественного хлопка. Благодаря специальной обработке ткань в течение многих лет не изнашивается, легко стирается и марается не быстро. Ну и стоит соответственно.
— Добыча — усмехнулся стоящий рядом Пейман.
— Это не та случайно добыча, из-за которой всё побережье "на ушах стоит" — нерадостно усмехаюсь я.
— Так получилось. Кто же знал — старик, прекрасно понявший моё недовольство. — Мы готовы обменять ковры, ткань и свои товары на твои по низким ценам. Но нам требуется твоя помощь.
— Рассказывайте — усаживаюсь поудобнее на своё место.
Интересный вышел рассказ. Из-за наших прошлых подвигов и разграбления каравана, англичане стали патрулировать окрестности двумя бронеавтомобилями с десантом. Покоя нет никому. Торговля и контрабанда резко уменьшилась. А луры вообще спрятались и не знают что делать.
— Надо их уничтожить и спрятать. Пусть ищут. А может, ещё из-за этого французы с англичанами повоюют — воинственно добавил Шахин.
— Надо посмотреть, что там за бронеавтомобили, а пока договариваемся так — почему бы не попробовать ещё раз " щёлкнуть по носу" англичан, люди есть. И люди обученные. Тем более сами арабам это сделать невозможно, это все знают. Выдвигаю мои условия. Если захватим, то машины прячем, забрать сейчас я их никак не могу. |