Книги Фантастика Гэв Торп Коракс страница 110

Изменить размер шрифта - +
..

Тем, кто не знал его, Девор показался бы призраком, вырвавшимся из ночных кошмаров. Такой же грубый и неприятный на вид, как Хеф, он не имел кожи, его мышцы и кровеносные сосуды были выставлены напоказ. По его словам, это не причиняло ему боли, в отличие от клыков, проросших по обе стороны его челюстей. Что касается остального, то он носил обычную броню модели VI, ставшую почти исключительной чертой личного состава Рапторов.

- Распознался как... Шестой, - наконец ответил Девор. - Корабль принадлежит Волкам Фенриса.

- Что здесь делают Космические Волки? - спросил Нерока. - Я не могу понять, что же точно случилось с судном быстрого реагирования. Они определенно куда-то спешили.

- Что они делали? - протянул Хеф. - Очевидно, они попали в беду, с которой не смогли справиться.

- Может, лорд Коракс отправил нас именно на их поиски? - спросил Девор.

- Возможно. С тех пор, как лорд Коракс издал свой главный указ, библиариями были перехвачены десятки видений и случайных варп-отголосков. И он не дал никаких подробностей. Приказ исследовать эту систему исходил от командора Бранна, и основывался на видении, что явилось библиарию Куртури. Командор был не очень конкретен, и голос его не звучал многообещающе. Нам нужно взглянуть поближе.

Нерока вернулся на место, дабы исполнить волю лейтенанта.

- Наши гости-Космические Волки перехватили сообщение лорда Коракса и проследовали за ним сюда задолго до того, как попались кому-то другому.

 

Юный Накаска шептался со своими боевыми братьями, вероятно, полагая, что его командир не слышит.

- Мы могли бы уже быть на борту, если бы взяли ”Грозовой орел”.

Это было правдой. Для того, чтобы стыковка состоялась, понадобилось бы немного искусного маневрирования Нероки и значительное время, чтобы точно совпасть с мечущейся траекторией целевого корабля.

- Что бы ты предпочел: высадиться с теми двадцатью воинами, что может вместить ”Грозовой орел”, или же всем нашим составом из пятидесяти? - сердито спросил Хеф. - Я предпочел бы затратить дополнительное время, но зато иметь под рукой огневую мощь.

- Не сочтите за неуважение, лейтенант Навар, - ответил Накаска.

Нерока знал Хефа гораздо дольше, со времен, когда они были детьми, выросшими в одной жилой пещере под Освобождением, и в своих суждениях он смущался меньше.

- Ты действительно думаешь, что мы что-то найдем? - обратился он к Навару, его голос был искажен вокс-решеткой шлема. - Сканеры ближнего обнаружения больше ничего нам не сказали. Этот корабль - пустая развалюха. В последнее время ты что-то слишком осторожен.

- Из-за неосторожности я чуть не убил союзника на Карандиру. Лучше побеспокоиться сейчас, чем потом сожалеть о поспешности. И ты ошибаешься, насколько мы можем судить, это не развалюха. Мы просто должны перезапустить реактор, и он станет так же хорош, как и в тот день, когда покинул орбитальный док.

- Признаков жизни нет, Хеф. Он заброшен.

- Вопрос в том, почему.

Все рассуждения прервались, когда орудовавший резаком Раптор отступил назад, и срезанная часть корпуса с громким лязгом упала внутрь.

Через считанные мгновения Гвардейцы Ворона прошли через брешь, держа болтеры наизготовку и выцеливая входную комнату. Мрак по ту сторону нарушило свечение линз шлемов, пока авточувства прочесывали тьму.

- Разбиться на боевые отделения и обыскать здесь всё, - отдал приказ лейтенант.

Хеф указал вперед цепным мечом, единственным своим оружием, так как его руки были слишком громоздкими, чтобы управляться с болтером.

- Вы располагаете результатами сканирования и маршрутными сетками с инструктажа. Проверьте всё без исключения. Установите авгуры на широкий спектральный анализ. При возникновении какой-либо угрозы отправьте предупреждение и отступайте. Не ввязывайтесь в бой, пока мы не поймем, с чем столкнулись.

Быстрый переход