Но, получалось, это ошибочное впечатление. Слишком много навалено вокруг трупов. Людей и альвов, и, разумеется, животных. Герт увидел воловью тушу, и мертвую лошадь, и еще одну чуть дальше по тракту. И словно бы очнулся окончательно, уразумев масштабы случившейся трагедии. Почувствовал вдруг запах крови и гари — метрах в ста от него горела телега, и страшно бились обезумевшие лошади, — и услышал жестокую какофонию звуков, буквально хлынувшую ему в уши. Кричали женщины, — одна из них просто визжала, — ржали лошади, мычали волы. Где-то поблизости стонали раненые, и ругались, кажется, все без исключения мужчины…
— Ад и преисподняя! Это сколько же времени мы дрались?!
— Мне показалось, долго, — Зандер подошел и встал рядом. — Вы… Вы очень хорошо деретесь, Карл!
Герт повернул голову и посмотрел Зандеру в глаза. И дело было не в словах юноши, хотя и в словах тоже. Главное — интонация.
«Интонация не лжет», — вспомнилось вдруг.
— Простите?
— Я хотел сказать, что вы деретесь красиво, — объяснил парень, краснея, — но потом решил, что это неправильное определение.
— А какое правильное? — голова кружилось и сознание «плыло», не позволяя, сосредоточится на мысли, мелькнувшей в голове, когда он заглянул Зандру в глаза. В эти чертовы синие глаза!
— Я это понял только сейчас, — сказал тот. — Правильное слово — «эффективно».
— Грустно…
— Что, простите?
— Грустно звучит, — объяснил Герт. — Эффективно убивать, эффективно умирать… Вам сколько лет, Зандер?
— Шестнадцать. — Парень явно запнулся перед тем, как соврать.
— А на самом деле?
— Четырнадцать… — Он снова запнулся, но на этот раз, похоже, сказал правду. — А вам?
— Я молодо выгляжу, — соврал Герт, — но в студень мне исполнилось девятнадцать.
«Ну, сущий ребенок, мать твою, Карл!»
— Вы…
— Хотите, научу вас убивать? — спросил тогда Герт.
— Хочу! — Синь глаз Зандера снова потемнела. — И еще… еще я хочу предложить… Ну, если это вас не оскорбит…
— Не оскорбит, — покачал головой Герт. — Что бы вы ни предложили, Зандер, меня это не оскорбит. Мы вместе пережили бой, знаете ли. А бой это всегда не просто так.
— Вы спасли Маргерит…
— Ну, я бы не был столь категоричен! — возразил Герт. — Был бой…
— Был бой, — повторил за ним Зандер. — Давайте, Карл, перейдем на «ты»!
«На „ты“»? — об этом он как-то не успел подумать, но возражений не возникло.
— Отличная идея! — Сказал он вслух и протянул юноше окровавленную ладонь. — Вот моя рука, Зандер!
— А вот моя!
Ладонь у Зандера оказалась узкая, но пальцы длинные и крепкие.
«Это хорошо для лучника, да и для мечника неплохо. А ладонь еще подрастет… Вон он какой вымахал в четырнадцать-то лет!»
Рукопожатие вышло крепким, и порыв был, судя по всему, от сердца, а не из головы.
— Ладно, Зандер! — вздохнул Герт. — Ты хороший парень, и мы теперь друзья. Но дело есть дело. Пошли смотреть трупы!
— Трупы? — оторопел юноша. — А зачем на них смотреть?
— А затем, что я не понимаю, какого черта они напали! И это мне решительно не нравится!
— Вас… Тебя надо перевязать! — Попытался возражать Зандер. |