Изменить размер шрифта - +
Спустившись, они прежде всего молча напились воды.

— Кровь Христова! Мне казалось, что я еще со времен потопа мечтал об этом! — проговорил Морган.

Вытерев рот тыльной стороной ладони, Джекмен угрюмо буркнул:

— Как ты можешь шутить? Я никогда этого не забуду, и испанцам этот день дорого обойдется. Ты видел, что от них осталось?

Морган немедленно вспыхнул.

— Нечего надрываться. Послушай меня, мрачный олух-янки. Если я не кусаю губы до крови, как ты, это еще не значит… — Он набрал полную грудь воздуха и прошипел: -Да я убью троих испанцев там, где ты убьешь одного!

Джекмен, порыв которого уже прошел, покачал растрепанной головой.

— Больше всего мне жаль бедняжку Кейт.

Они скоро поняли, что Дублон, Фалле и Дунбар погибли в первые же минуты сражения, но оказали значительное сопротивление, потому что рядом с лагерем виднелись четыре свежие испанские могилы с грубыми деревянными крестами. Свирепо ругаясь, Морган сбил кресты.

— Боже Всевышний! — вскрикнул Джекмен. — Посмотри, Гарри! А-ах! Дайте только мне добраться до этих папистских собак!

На ветвях дерева покачивались подвешенные за волосы и все еще узнаваемые головы Дублона, Фалле, Педро, Клааса, Тростона и Дунбара. Под деревом песок почернел от крови. Головы покачивались на ветру и как будто в ужасе смотрели широко раскрытыми неподвижными глазами на жестокий мир, который они так мгновенно покинули.

К стволу дерева была прикреплена бумажка, подписанная: «Alonso de Campo Basso, Coronel de la Presidencia de Santo Domingo» . Единственно понятное Моргану слово было «Luteranos» — лютеране. В надежде, что когда-нибудь ему удастся расшифровать эту надпись, он сорвал листок со ствола и засунул в карман.

Слово «лютеранин» было вырезано и на спинах Педро и Фалле. Это слово можно было прочесть только потому, что трупы лежали на спине, и стервятники не смогли добраться до него.

Моргана трясло от невыразимой ярости; Джекмен заметил, что шея валлийца покраснела и набухла словно у молодого быка, а челюсть выпятилась вперед. Его глаза сверкали, словно у дикой кошки. Таким Джекмену придется увидеть Моргана всего лишь несколько раз в жизни.

Только после долгих поисков смогли они найти Кейт Пайн, или, скорее, ее тело, которое лежало в маленьком прудике с зеленоватой водой. Ее темно-каштановые волосы медленно плыли по воде, словно причудливые водоросли. Стаи ворон пытались добраться до тела, но им это не удавалось, потому что из воды виднелись только плечи убитой девушки и ягодицы.

— Боже! — ахнул Джекмен, шарахнувшись назад. — Она еще жива.

Морган бросился вперед, но замер на месте и отчаянно вскрикнул, когда до его сознания дошло, почему Кейт казалась живой. Стайка проворных голубых и желтых рыбок раздирала на части кишки, которые вывалились из распоротого жестоким ударом живота девушки.

Двое уцелевших не тратили зря время и силы на то, чтобы похоронить усопших — голодные стервятники скоро не оставят от них ни малейшего следа. Они хотели как можно скорее убраться отсюда. Морган и Джекмен не обменялись почти ни одним словом, обыскивая лагерь, после чего им стало ясно: из оружия у них есть только короткое копье и топорик. Если бы не гичка с «Удачливого», спрятанная у лагуны, куда привел ее Джекмен, у них не осталось бы ни малейшего шанса.

Но теперь они набрали фруктов, подобрали мясо, которое обронили испанцы, и в сгущающихся сумерках отплыли из лагуны. Движимые тем смутным чувством надежды, которое является одним из немногих положительных качеств, присущих человеку, они сказали себе: что бы ни случилось с ними в дальнейшем, уже ничто не может оказаться страшнее того, что они пережили.

 

АДМИРАЛ ПОБЕРЕЖЬЯ

 

ПРИВЕТСТВИЕ ПОРТУ

 

Вскоре на незнакомом судне подняли желто-зеленый флаг, и одновременно с его правого борта поднялись мягкие клубы дыма.

Быстрый переход