— Чем болтать, сестрёнка, подай-ка мне лучше вон тот топор.
Синеглазка принесла топор и подала Джеку, спокойно глядя ему в глаза. Джек привстал на стременах и рубанул по бочонку. Доска треснула. Ещё удар, и дерево раскололось. На землю с шипением посыпался чёрный порох.
— Мы в дворцовом подвале, — объявил Джек, — прямо под императорским дворцом, вокруг нас кладовые, наполненные сокровищами. Знаешь, что нас ждёт, если мы это дело подожжём?
— Преждевременная глухота?
— Я собирался заткнуть уши.
— Тонны камня и земли, которые обрушатся на нас сверху?
— Можно насыпать в туннеле пороховую дорожку, поджечь её и подождать на безопасном расстоянии.
— Ты не думаешь, что взрыв и разрушение императорского дворца привлекут некоторое внимание?
— Просто первое, что в голову пришло.
— В таком случае, братец, наши дорожки разойдутся… да и не так достигают знатности. Пробить дыру в дворцовом полу и улепетнуть, словно крыса, в дыму и в копоти!..
— Невольница будет меня учить, как достигают знатности?
— Невольница, жившая во дворцах.
— Что же ты предлагаешь? Коли ты такая умная, давай послушаем твой план.
Девица закатила глаза.
— Кто знатен?
— Дворяне.
— Как они такими стали?
— Появились на свет от знатных родителей.
— Ой. Неужели?
— Да, разумеется. А что, у турок иначе?
— Нет, хотя по тому, как ты говоришь, я решила, что в христианских странах это как-то связано с умом.
— Не думаю. — Джек приготовился рассказать о пфальцском курфюрсте Карле, когда синеглазка спросила:
— Так нам не нужен умный план?
— Это праздная болтовня, сестрёнка, но я никуда не тороплюсь, так что валяй. Говоришь, нам нужен умный план, чтобы стать знатными. Мы-то с тобой из простых — где ж нам взять знатность?
— Купить.
— Нужны деньги.
— Так выберемся из этой дыры и раздобудем деньги.
— И как ты их думаешь раздобыть?
— Мне нужен сопровождающий, — объявила невольница. — У тебя есть конь и клинок.
— Ласточка, это поле боя. У многих они есть. Найди себя рыцаря.
— Я рабыня, — отвечала она. — Рыцарь получит своё и меня бросит.
— Так ты мужа хочешь?
— Компаньона. Не обязательно мужа.
— Я буду ехать впереди, убивать янычар, драконов, рыцарей и всё такое, а ты — плестись сзади и… что? Только не надо заливать мне про индийские книги.
— Я буду заниматься деньгами.
— У нас нет денег.
— Потому-то тебе и надо, чтобы кто-то ими занимался.
Джек не понял, но звучало это умно, поэтому он важно кивнул, как будто глубоко проник в смысл.
— Как тебя звать?
— Элиза.
Привстав на стременах, приподняв шляпу, с лёгким поклоном:
— Джек Куцый Хер к вашим услугам, сударыня.
— Раздобудь мне платье мужчины-христианина. Чем больше на нём будет крови, тем лучше. Я пока ощипаю страуса.
Бывший стан великого визиря Кира-Мустафы
сентябрь 1683
— И ещё… — начал Джек.
— Как, опять?! — Элиза, в окровавленном офицерском камзоле, полулежала в седле, припав к лошадиной шее, так что голова её, обмотанная разорванной рубахой, была совсем близко к голове Джека, который вёл коня под уздцы.
— Если мы доберёмся до Парижа — что отнюдь нелегко — и если от тебя будут хоть малейшие неприятности… один косой взгляд… складывание рук на груди… театральные реплики в сторону, адресованные невидимой публике…
— Много у тебя было женщин, Джек?
— …притворное возмущение тем, что совершенно естественно… рассчитанные приступы сварливости… копание при сборах… туманные намёки на женское недомогание…
— Кстати, Джек, у меня как раз эти дела, так что изволь остановиться прямо на поле боя, скажем на… да, думаю, в полчаса я управлюсь. |