Изменить размер шрифта - +

Кольбранд-великан - могучий витязь, датчанин, герой многих английских баллад.
Какой Филипп? - Он уже теперь не просто "Филипп", как его звал до сих пор запросто слуга, он теперь носит королевскую фамилию Плантагенет (о чем

слуга еще не знает).
Базилиско - персонаж трагедии Кида "Соломон и Персида" - хвастун, утверждавший, что он рыцарь.
...бледнолицый берег. - Побережье Англии, обращенное к Франции, покрыто меловыми скалами.
Потише! - Он глашатай. - Глашатаи всегда начинали свои речи возгласом: "Потише!" (Внимание!).
Алкид - Геркулес.
...как ослу пристала обувь славного Алкида. - "Как башмаки Алкида на детской ножке" - довольно распространенная в то время поговорка. Бастард

искажает ее, чтобы сильнее оскорбить эрцгерцога.
Святой Георгий... учи нас биться. - Святой Георгий считался патроном английского рыцарства.
Взяв за пример иерусалимских граждан во дни их мятежа... - Во время осады Иерусалима императором Титом (в I в. н. э.) две партии, враждовавшие в

городе, временно объединились для борьбы с римлянами.
...вели, чтоб сын и дочь соединили руки. - С момента обручения принцесса становится как бы дочерью французского короля.
Свой трофей позоришь ты. - Трофей - львиная шкура, которую эрцгерцог носит после того, как отнял ее у Ричарда, убив его.
...огнем огонь врачи смягчают при ожогах. - В XVI веке раны от ожогов лечили прижиганиями.
Святая вера есть опора клятвы. Твоя же клятва не согласна с ней. - Смысл этого места, довольно темного в подлиннике, таков: "Если, давая клятву,

ты не уверен в ее законности, те ты можешь соблюдать ее лишь постольку, поскольку она не противоречит другой, данной тобой ранее клятве".
...как тебе - опора он. - Возможно, что в это мгновение Людовик поднимает Бланку с колен, что дает повод Констанции назвать его ее опорой.
Ангел - старинная монета.
...суда одной эскадры разделяя. - В подлиннике: "A whole armado" - намек на Великую Армаду, испанский флот, посланный Филиппом II в 1588 году на

завоевание Англии и уничтоженный бурей и английскими морскими силами.
Вы проиграли день? - День - в военном смысле: "проиграв сегодня битву".
Первого апреля скончалась ваша царственная мать, а за три дня до этого... Констанция. - На самом деле Элеонора умерла в июле 1204 года, а

Констанция не за три дня, а за три года до этого, в августе 1201 года.
Питер из Помфрета - лицо историческое. Как сообщает Холиншед, он предсказал около 1 января 1213 года, что король Иоанн "в будущий праздник

Вознесения" будет низложен, за что король предал его вместе с его ни в чем не повинным сыном мучительной казни.
Дух времени... - Выражение, часто встречающееся у Шекспира и означающее; стечение обстоятельств, условия эпохи и т. д.
В страшный час последнего расчета меж небом и землей - то есть в день Страшного суда.
В Сент-Эдмондсбери я с ним встречусь... - Речь идет о дофине, который вступил с английскими лордами в переговоры через посредство графа Мелена и

кардинала Пандольфа.
...и вы меня не делайте убийцей... - То есть не заставляйте меня, защищая свою честь, обнажить меч и пролить вашу кровь.
...с нуждою слишком властной. - В смысле не личной его потребности, а принудительной потребности общих политических обстоятельств.
Гудвинские песни - опасная мель на юго-восточном побережье Англии.
Кто пробовал питье? - Перед тем как король что-нибудь ел или пил, один из слуг пробовал эту еду или питье, чтобы убедиться, что предлагаемая

королю пища не отравлена.

Быстрый переход