Изменить размер шрифта - +
Когда наши солдаты, спотыкаясь, выйдут из чащи растянутым строем, они контратакуют и сокрушат нас.

 

Так думал я о замыслах врага; Тенедос и другие генералы согласились со мной.

 

— Однако именно здесь Чардин Шера ожидает другой сюрприз, — с мрачной улыбкой произнес Тенедос. — Мы атакуем, но не так, как они ожидают. Вот мой план.

 

Он подошел к столу, где лежала развернутая карта местности.

 

— Наш удар будет двойным, — сказал он. — Наша первая атака нарушит их тщательную подготовку и заставит их поспешить, а вторая ударит в самое сердце.

 

Офицеры долго обдумывали указанные направления атаки. До меня доносился недовольный ропот, и это не ускользнуло от внимания Тенедоса.

 

— Генералы, вы утверждаете, что это невозможно?

 

Сначала он посмотрел на меня.

 

— Нет, сэр, — ответил я после короткого раздумья. — Думаю, это возможно. По крайней мере, моя кавалерия способна пройти, если у нас будет достаточно времени, лес не окажется совершенно непроходимым, а вы придумаете какой-нибудь отвлекающий маневр.

 

— Хорошо, — одобрил Тенедос. — Как насчет драгунов? Генерал Тэйт?

 

— Невозможно, — отрезал старый генерал. — Люди потеряют противника из вида. Они начнут спотыкаться, наделают много шума, и каллианцы получат нас на завтрак.

 

— Я могу предоставить проводников, которые не собьются с пути, — сказал Тенедос.

 

— Должно быть, вы говорите о магии, но одним чародейством настоящее сражение не выиграешь. Я утверждаю, что это невозможно, несмотря на мнение моего юного коллеги. Ваш план слишком экзотичен. Скоропалительная идея, скажу я вам, вот что это такое. Мы потеряем треть армии, если попытаемся осуществить ее.

 

— Благодарю вас, генерал, — голос Тенедоса неожиданно зазвучал жестко. — А теперь скажите: выполните ли вы мой приказ?

 

Наступила долгая пауза. Затем седой ветеран покачал головой.

 

— Нет, сэр, я не могу. Ваш план обречен, и я не в состоянии подвергать моих людей такому бессмысленному риску.

 

На это мог последовать только один ответ.

 

— Еще раз благодарю за откровенность, генерал Тэйт, — сказал Тенедос. — Вы свободны. Через час будьте готовы передать командование своему преемнику, имя которого я назову.

 

Он повернулся к остальным.

 

— Возникло неожиданное затруднение, поэтому я должен попросить всех выйти на несколько минут. Генерал а'Симабу, вы остаетесь.

 

Я остался. Железная выдержка Тенедоса дала трещину, когда последний из командиров закрыл за собой полог палатки.

 

— Вот ублюдок! — выругался он. — Какого черта, разве армия не предназначена для того, чтобы воевать? Клянусь Сайонджи, я разжалую в рядовые любого генерала, если он откажется сражаться там, где я ему прикажу, назначу новых командиров и сам поведу их в бой!

 

Я хранил молчание. С видимым усилием Тенедос овладел собой.

 

— Хорошо, Дамастес. Кто возглавит драгун? Я бы отдал их Линергесу, но, по правде говоря, я уже решил направить его на выполнение достаточно сложной задачи. Если он переживет это сражение, то получит чин генерала.

 

У меня уже был готов ответ.

 

— Домициус Петре, сэр.

 

— Мне следовало бы догадаться.

Быстрый переход