Немного беспокоюсь, что похитили тело моего босса, но эй, мы в Манхэттене, так что этого и следовало ожидать.
— Ты слишком молода, чтобы быть такой циничной, Донна, — ответил я.
— Хорошо, а сейчас ты меня пугаешь. Могу я предложить тебе кофе? Может это вернет тебя в нормальное состояние, — сказала она, когда зазвонил ее телефон. — Возвращайтесь, — добавила она, закрывая за собой дверь.
Я сел в кресло и развернулся к окну, смотря на город. Я собирался получить в клиенты «ДжейДи Стэнли» — это мой личный Эверест. Аманда была счастлива и здорова. Я трахался с самой красивой девушкой, которую когда-либо видел. Нет, мы делали гораздо большее, чем просто трахались. Мы встречались? Я развернулся к своему столу. Может, когда она приедет в Коннектикут, нам стоит поговорить о наших отношениях. Мне бы хотелось, чтобы она познакомилась со Скарлетт и Вайолет, как полагается… они могли бы прийти выпить с нами вечером, нет, я бы хотел остаться с ней один, когда Аманда уедет на свою вечеринку. Может, лучше поздний завтрак на следующее утро? Я надеялся, что Харпер останется у нас. Если она окажется у меня дома, я знал, что не смогу позволить ей уйти.
Я нажал кнопку переговорного устройства, звонила Донна.
— Чарльз Джейн на первой линии.
Я был озадачен, снимая трубку. Ланч прошел хорошо. Мы собрали достаточно информации, фактически, у меня имелось все необходимое, и мы были почти уже у цели, чтобы на следующей неделе выступить. Я надеялся, что он не попытается отменить встречу.
— Макс Кинг. Чем могу помочь?
— Я хочу поговорить с вами о презентации на следующей неделе.
Черт, он собирался ее все же отменить. Я откинулся на спинку кресла. Я не хотел, чтобы он услышал, что я был напуган.
— Да, сэр, мы с нетерпением ждем встречи. Харпер проделала отличную работу. Уверен, вы будете впечатлены.
— Я как раз с вами хочу поговорить об участии Харпер.
Я крепче сжал трубку телефона.
— Я слушаю, — ответил я, более сдержанно, чем раньше.
— Мне нравится разделять деловую сферу и личную жизнь, — начал Чарльз. Я тоже придерживался этой политике, пока не появилась Харпер и не стерла границы между моими мирами. Я все еще до сих пор предполагал, что это хорошая политика. Харпер оказалась той, устоять против которой я не мог. Но Чарльз в свой бизнес привел своих сыновей, поэтому его слова не имели смысла, если уж быть честным.
— Хорошо, — ответил я.
— Я не думаю, что это хорошая идея, что Харпер работает над нашим проектом. Вы понимаете меня?
Я оттолкнулся на кресле подальше от своего стола.
— Я не уверен, что это так, как вы говорите, — ответил я.
— Я не хочу, чтобы кто-то подумал, что решение, которое я приму по поводу King & Associates будет иметь какое-либо отношение к Харпер. Бизнес есть бизнес.
— Но я хочу предоставить вам наших лучших сотрудников и…
— Это полностью зависит от вас, — сказал он. — Я не заставляю вас ничего делать. Но если вы собираетесь на следующей неделе выступить, я не хочу, чтобы Харпер была в вашей команде.
Вот дерьмо. Я понял его. И подумал, что почувствовал бы тоже самое. Но я не уверен, что Харпер это поймет. Но он был потенциальным клиентом, которого я отчаянно хотел заполучить.
— Конечно, сэр, полностью зависит от вас с какой командой вы хотите работать.
— Я рад, что вы понимаете меня. Я с нетерпением жду нашей встречи.
Я повесил трубку и откинулся в кресле. Может мне стоит отказаться? Как мне все это сообщить Харпер? Может стоит бросить это дело? Но это была возможность, которую я ждал, и Харпер знала об этом. Она ведь поймет меня? Здесь вопрос не касается личных отношений, здесь вопрос исключительно касается бизнеса. |