Он вытащил из груды еще одну пару штанов, тунику, красную куртку Менласа – и протянул Зиде.
– Кто положил туда жемчужину? – спросила Санья.
Она закатала штанины и теперь стала больше походить на ребенка, которым и была.
Зиде методично одевалась.
– Тот, кого мы считали другом, – жестко ответила она.
* * *
В верхней части винтовой каменной лестницы свет отсутствовал, поэтому Каи призвал бесенка размером со стрекозу, и далее они последовали за его мерцающим сиянием. Чем выше они поднимались, тем сильнее чувствовался свежий соленый ветер. За спиной у Каи Зиде допрашивала Санью.
– Когда мы прибыли сюда, стояла ночь, но они ждали до утра, – проворчала Санья. – Наверно, думали, что так будет безопаснее.
– А как сюда попал Менлас? – спросила Зиде. – Он использовал какой то ключ?
– Если и так, я не видела. – Санья резко втянула в себя воздух. Она вела себя то как опытная уличная крыса, то как многое переживший ребенок. Ее голос дрогнул: – Они били… его.
Каи остановился и посмотрел на нее. Метавшийся белый свет бесенка сделал ее лицо бледным, но понять его выражение было невозможно.
– Как его звали?
Она прикусила губу:
– Я так и не узнала. Наверное, они давали нам маковую настойку. Меня вырвало, и они рассердились, потому что меня тошнило снова и снова. Они продолжали пытаться унести его, думаю, он сопротивлялся. У нас не было возможности поговорить друг с другом.
Каи снова стал подниматься вверх. Теперь, когда воспоминания тела потускнели, он никогда ничего не узнает о его прежнем обитателе. Впрочем, сейчас его гнев должны были вызывать совсем другие вещи. И все же он продолжал о нем думать.
Может быть, дело в том, что он слишком долго пробыл в предыдущем теле. Он забрал его у врага, его не пришлось принимать как неохотную жертву. Он мог не спешить с убийством Менласа и его наемников, но наказания никогда ничего не решали. Каи наказывали нетерпеливые мастера, и это лишь придавало ему решимости.
– А что матросы говорили о толкователе? Они хорошо его знали? – спросил он.
– Может быть, – ответила Санья. – Мы находились на самом дне раковины, но он ни разу не спускался туда вместе с остальными, поэтому я не видела, как они разговаривали друг с другом. – После недолгих размышлений девочка добавила: – Думаю, что он им не слишком нравился. Может быть, они рассчитывали украсть у него то, что он найдет, а потом убить. Или он собирался их прикончить, как только они станут ему не нужны.
– Скорее всего, – рассеянно ответил Каи.
Он подумал, что она начинает отходить от того, что видела и слышала, и теперь придумывает мотивы поведения похитителей; нет смысла продолжать ее допрашивать, если только она не вспомнит нечто вполне конкретное. Даже если ее истории близки к правде – ведь толкователи редко обретают большую силу, пока не оказываются стоящими на груде жертв и подчиненных, которых они предали.
– Как вода уходит из нижней части башни? – спросила Зиде, все еще сосредоточенная на механике устройства гробницы.
– Я не видела, – ответила Санья. – Мы находились на лестнице, когда Менлас сказал, чтобы нас внесли внутрь, и там всюду текла вода. – После колебаний она спросила: – Почему здесь была вода? В стеклянном ящике лежал мертвец. Ну или как будто мертвец.
– Ты знаешь, кто я такой, Санья? – спросил Каи.
Из того, что рассказала Санья, следовало, что Менлас не делился своими планами, во всяком случае пока его могли слышать жертвы.
– Нет… нет… нет, – призналась Санья. – Я не знаю, что такое демон. Вы похожи на толкователя?
– Просто скажи ей, Каи, – предложила Зиде, но ей не хватило терпения, и она продолжала сама: – Он Каистерон, Король Ведьм. |