|
Церикс сжал кулаки.
— У меня бы ничего не вышло! Ничего! Как бы я ни хотел помочь!
— Ты мог бы написать эти слова для меня, Церикс, — тихо заметил Халфемос. — А я бы их произнес. Мы же всегда так делаем.
— Алос, это даже не для тебя! — отчаянным голосом воскликнул его старший товарищ. — Со времен Желтого Короля никто не мог прочесть это заклинание, а он — всего лишь миф!
Младший волшебник посмотрел на Илну.
— Именно этого ты хочешь, госпожа?
— Да, этого.
Халфемос кивнул. Обращаясь к Гаррику, произнес:
— Нам нужна карета для Церикса. Мой атам при мне.
И он показал нож из слоновой кости.
— Церикс, нам понадобится что-нибудь еще?
— О, да, больше силы, чем у тебя есть, Алос, — с горечью отозвался калека. — Жаль, что я не верю в Богов.
— Верно, — вмешался беседу Гаррик. — Давайте…
— Гаррик, — вдруг заговорил Ройяс. — Принц. Вам нужно командовать армией и управлять страной. Оставьте это дело другим.
— Я не перестал быть человеком с тех пор, как вы сделали меня принцем! — воскликнул юноша.
Ройяс же не сдавался.
— Вам известно, что я прав. — Он встал в дверях, и теперь Гаррику пришлось бы оттолкнуть его, ибо сам канцлер не собирался уходить.
Гаррик знал: ему не стоит сердиться на Ройяса, даже если тот неправ.
— Думаете, я все брошу, потому что беспокоюсь за Лиэйн? Конечно, я за нее беспокоюсь! Но все вы боитесь королевы и опасности, с ней связанной, а я вот что вам скажу: Чудовище, которое вызвал Силийон, не менее опасно! И кому, как не вам, это знать, Ройяс!
Все замолчали. Образ короля Каруса словно запечатлелся в облике юного правителя. На сей раз именно Карус говорил его устами. Он предложил решение, которое…
Внезапно ощутив всплеск понимания, Гаррик повернулся к Валенсу.
— Ваше Величество, ваш народ в большой опасности. Выйдите к людям, возглавьте борьбу. К вашим услугам — лучшие из полководцев и советников, но никто из них не может заменить короля.
Валенс смотрел на Гаррика глазами столетнего старца.
— Я? — спросил он, когда пауза стала слишком длинной. — Но я никогда и не был королем, на самом деле.
— Позвольте вам не поверить, — проговорил Гаррик, и голос его стал более жестким. — Но даже если и так, Ваше Величество, сейчас — самое время начать. Вы нужны народу.
Валенс повернулся к стоявшему рядом канцлеру.
— Ройяс, ты поможешь мне? — спросил он. — Я всегда доверял тебе, ты же знаешь.
— И сейчас можете доверять, Ваше Величество, — тихо произнес канцлер. — Вы облачитесь в парадные одежды и тогда… Вы впереди войска — это лучше, чем десять тысяч бойцов на стенах.
И они, рука об руку, покинули комнату — скорее, друзья, чем больной монарх и его слуга. Ройяс обернулся и быстро кивнул Гаррику в знак признательности.
Теперь он действительно друг короля, догадался Гаррик. Лучший, чем кто-либо еще. Несмотря на то, что сам Ройяс думал о смещении Валенса, опасаясь за дела государства.
Остальные смотрели на Гаррика в ожидании действий. Его рот искривился в усмешке.
— А теперь — пойдемте. Чем скорее начнем, тем скорее разделаемся со всем этим, верно?
И король Карус в его сознании громко рассмеялся.
— Эомалта бет йопта кербет…
Девушка заметила, что пронизывающий холод исчез, ей снова стало тепло. |