Эскалион обвел тяжелым взглядом собравшихся геральдов. Муж до сих пор говорил очень мало. Впрочем, когда на тебя смотрят таким взглядом, то и слов не надо.
Я с любопытством рассматривала геральдов, немного им сочувствуя. Они ведь и в самом деле не виноваты в том, что приключилось с Эскалионом в прошлом. Кстати, он пока так и не рассказал, из-за чего с ним поступили столь жестоко.
Бросив на мужа любопытный взгляд, кое-как смогла отвести глаза. Пусть сила уз после подтверждения и ослабла, но мрачная харизма Эскалиона была такой мощной, что невольно замирало сердце. Кроме того, его темная сила завораживала и немного даже пугала, но отчего-то это мне с каждым днем все больше и больше нравилось.
Отведя взгляд, посмотрела на благодушного отца, который выглядел так, будто только что совершил самую удачную сделку в своей жизни и теперь готов пожинать плоды. Я коротко улыбнулась ему. Мою улыбку заметили и другие.
Я видела, как на меня устремились недоуменные взгляды. Спустя секунду несколько геральдов заметно расслабились, словно поняли, что им ничего не угрожает.
Эскалион рядом тихо хмыкнул, привлекая к себе все внимание собравшихся.
– Вас по-прежнему двенадцать, – слова Эскалиона прозвучали подобно грохоту булыжников. Некоторые особо впечатлительные геральды вздрогнули и побелели. – Вот только я не ощущаю тебя. Кто ты?
Я повернулась, пытаясь понять, о ком говорит муж. Впрочем, этого можно было и не делать. Роймар Тадистри буквально подскочил со своего стула. Поклонившись, он представился, явно не находя себе места от происходящего.
– Тадистри? – Эскалион говорил медленно, будто пытался прочувствовать каждую букву. – Да. Знал я одного Тадистри. Скверный у него был характер. Почему ты здесь?
– Ну как же, ваше величество, – Роймар растерянно огляделся, словно ища поддержки. Вот только характер у старого геральда и в самом деле был скверный, поэтому мало кто с ним вообще стремился разговаривать. – Я ведь один из геральдов.
– Да? – удивление Эскалиона было насквозь фальшивым, ведь я уже рассказала ему о том, что геральды прошлого добавили в свою компанию еще один род. – Что ж, я слышал, будто Эклин-Маэр выродились. Садись.
Тадистри буквально рухнул на стул, явно пытаясь понять, что означали слова Эскалиона.
– От расправы над вами и вашими семьями меня сдерживает только знание, что вы не те, на кого я бы с радостью обрушил свой гнев и ненависть. Ваши предки давали мне клятву. И вы тоже дадите. Только иную. Я не желаю доверять потомкам предателей. Если кто-то не хочет давать клятву, то я позволю ему в самое ближайшее время покинуть Хальдор. Решайте.
На этих словах Эскалион встал и еще раз обвел геральдов тяжелым взглядом.
– Я жду вашего решения до завтра. А сейчас все могут быть свободны.
Эскалион шел неторопливо. Если внимательно присматриваться к нему, то казалось, словно он выверяет каждый шаг. Снова накатила горечь от мысли, сколько же лет мужу пришлось пробыть взаперти, и при этом он не сошел с ума. Хотя иногда что-то такое страшное проскальзывало в его взгляде, отчего мурашки по спине бежали.
– Ваше величество, – позвала я мужа. Он притормозил, вопросительно глядя на меня сверху вниз. – Вы когда-нибудь поведаете мне о причинах?
– Причинах? – спросил они остановился. Я огляделась. В коридоре никого не было. – Амелия, когда мы наедине, зови меня по имени, я ведь просил. Мне нравится, как ты его произносишь.
Его голос на последних словах утих почти до шепота, от которого мгновенно стало трудно дышать.
– Верно, – собрав в кулак убегающие куда-то не туда мысли, все-таки сказала я. – О причинах. Почему геральды так поступили с вами... Эскалион? – спросила я, буквально выдохнув его имя. |