Изменить размер шрифта - +

— Он оплакивает свой корабль, — прошептал Кармо Ван Штиллеру.

— Да, — ответил гамбуржец.

— Какая катастрофа!.. Хуже и быть не могло!..

— Оставим мертвых и подумаем лучше о себе, Кармо. Нам самим грозит большая опасность.

— Я знаю, друг Штиллер.

— Если мы не выберемся из этих скал, волны разобьют этот обломок с нами вместе.

— Что же делать?

— Ты видел берег? Он ведь не очень от нас далеко?

— Милях в пяти-шести.

— Удастся ли нам добраться до него?

— Острова Пини уже исчезли. Значит, ветер и волны несут нас к земле.

— Эх, поднять бы хоть какой-то обрывок паруса!

— Хватило бы и весла, чтобы направить наш плот. Но даже подходящей доски у нас нету.

Тем временем обломок палубы беспорядочно плясал среди волн, которые швыряли его из стороны в сторону. Несчастных моряков при этом то бросало вниз между волн, то снова возносило наверх, на их пенящиеся гребни.

В иные моменты волна прокатывалась прямо по доскам с громовым шумом, заливая флибустьеров, угрожая оторвать от веревок, в которые вцепились они, и унести в открытое море.

Страшные валы с гребнями, увенчанными белоснежной пеной, бежали с юга на север с угрожающей быстротой, беспорядочно вздымаясь и сталкиваясь с таким грохотом, что казалось, будто гремит гром или одновременно стреляют несколько пушек.

Когда на их пути попадалась какая-нибудь скала, все море бешено закипало вокруг этого препятствия, еще сильнее ревя и бросая ввысь столбы пены. Пока что обломок, кидаемый из стороны в сторону, избегал этих скал и продолжал приближаться к берегу Флориды.

При первых лучах зари Кармо и Ван Штиллер снова увидели землю, которая в настоящий момент была их единственной надеждой на спасение. Берег находился не дальше трех или четырех миль и был очень низким, так что возникал шанс остаться в живых, если волны выбросят их на него.

Через разрывы облаков начало проглядывать солнце. Время от времени какой-нибудь яркий луч пробивался сквозь просветы туч, освещая горы воды, крутящиеся на песчаном дне отмелей.

— Капитан, — окликнул Кармо, подобравшись к Корсару, — мы уже рядом с берегом.

Корсар поднялся, оглядывая берег, который, изгибаясь, протянулся с востока на запад.

— Пока мы ничего не можем сделать, — сказал он. — Пусть волны сами несут нас.

— Но тогда может сильно тряхнуть.

— Берег пологий, Кармо. Прыгайте в воду, как только обломок коснется отмели.

— Это материк или какой-нибудь большой остров? — спросил Ван Штиллер.

— Это Флорида, — ответил Корсар. — Все острова остались дальше к югу.

— Тогда нам придется иметь дело с дикарями. Я слышал, их здесь много и они очень жестоки.

— Попытаемся избежать встречи с ними.

— А вот и первые отмели. — Моко, самый зоркий из всех, заметил дно при откате волны от берега.

— Не отпускайте канаты без моей команды, — приказал Корсар. — Как только я крикну, бросайтесь в воду.

Прошло еще несколько напряженных минут, прежде чем обломок первый раз задел отмель.

— Внимание! — крикнул Корсар. — Держитесь крепче! Волна подхватила обломок, приподняла его и резко толкнула вперед. Плот страшно накренился, едва не опрокинувшись, так что несчастные моряки повисли на канатах. Послышался треск, затем резкий толчок, и флибустьеров подбросило в воздух. Большой кусок дерева оторвался от плота, но остаток не развалился. Подхваченный вторым, еще более могучим валом, он снова полетел вперед.

— Приготовьтесь отпустить канат! — скомандовал Корсар.

Быстрый переход