— Мне кажется, испанцы уже пробили баррикаду и вошли.
— Да, я слышу под нами голоса, — подтвердил и Ван Штиллер.
— Нужно помешать им войти сюда прежде, чем мы подадим сигнал, — сказал Корсар. — Уже полдень.
— Часов восемь-девять мы еще сможем продержаться, — ответил Кармо. — Смелее, друзья! Завалим люк ненадежнее и проделаем дырку в полу, чтобы просунуть ствол аркебузы.
— А доски пола толстые? — спросил Корсар.
— Достаточно, чтобы их не пробила пуля.
— Тогда за дело, мои храбрецы.
— А вы ложитесь, сеньор, — сказала молодая индианка.
— Это невозможно, — решительно ответил Корсар. — Я слишком дорожу своим кораблем, чтобы покинуть это окно.
— А ваши раны?
— Они заживут позднее.
В то время как Кармо и его товарищи готовились к защите, оба линейных корабля бросили якоря прямо перед бухтой, на расстоянии двухсот метров один от другого, и повернулись правым бортом к берегу, чтобы дать бортовой залп по «Молниеносному», если он вознамерится прорвать блокаду.
Однако Морган не собирался сражаться с превосходящими силами. У него был экипаж, закаленный в морских сражениях и готовый на все, но он предпочитал осторожность, тем более что капитан был на берегу.
Несколькими точными залпами он отогнал оставшиеся шлюпки, которые пытались вслед за ним войти в бухточку, и заставил замолчать орудия форта. Затем велел бросить якорь позади островка, держа паруса наготове, чтобы, воспользовавшись любым благоприятным случаем, прорваться в море или напасть на один из фрегатов.
После нескольких безрезультатных пушечных залпов, оба вражеских корабля спустили на воду шлюпки, которые направились в сторону форта. Возможно, их командиры хотели договориться с гарнизоном о новой атаке на «Молниеносный», а пока сражение временно прекратилось.
— Так, так, — прошептал Корсар, следя за ними взглядом. — Только бы мне удалось вырваться из этой ловушки! Я устрою этим фрегатам неприятный сюрприз. Я вижу большую лодку на якоре возле островка. Она прекрасно послужит для моих планов. Яра, милая, помоги мне добраться до постели.
— Вы устали, мой сеньор? — заботливо спросила индианка.
— Да, — ответил Корсар. — Не столько раны, сколько волнения меня измотали.
Опираясь рукой на плечо девушки, он вернулся к кровати и улегся на нее, положив, однако, поблизости свои пистолеты и шпагу.
— Ну, мои храбрецы, как дела? — спросил он у Кармо и его товарищей, проделывавших отверстия для стрельбы в крышке люка.
— Плохо, капитан, — ответил Кармо. — Эти проклятые испанцы очень спешат захватить нас.
— Ты их видишь?
— Да, капитан.
— Что они делают?
— Совещаются пока что.
— Их много?
— Человек двадцать по крайней мере.
— Если бы они оставили нас в покое до вечера!..
— Сомневаюсь, мой капитан.
В этот момент внизу послышался удар, такой мощный, что крышка люка, казалось, готова была переломиться пополам. Кармо, который лежал на полу, следя за испанцами через маленькую щель в досках пола, вскочил и схватился за аркебузу.
В нижней комнате послышался властный голос, кричавший:
— Итак, вы намерены сдаваться? Да или нет? Кармо с улыбкой взглянул на Корсара.
— Отвечай, — сказал ему тот.
— Прошу вас повторить вопрос, я туговат на ухо, — закричал флибустьер, склонившись к щели.
— Я спрашиваю: сдаетесь вы или нет? — ответил все тот же голос. |