— Маркиза! Флибустьеры обернулись, быстрым взглядом окинув комнату.
Маркиза де Бермейо, воспользовавшись суматохой, выбежала и разбудила прислугу.
— Капитан, — сказал Кармо. — Думаю, надо оставить в покое герцога и подумать о собственной шкуре.
Он еще не закончил эту фразу, когда за окном раздался выстрел, от которого вдребезги разлетелось стекло. Пуля, пущенная снаружи, просвистела над головой Корсара.
— К окнам! — закричал Кармо. — Гаси свечи!.. Завидя человека, который пытался взобраться на подоконник, он поднял пистолет и выстрелил. За выстрелом последовал сдавленный крик и грузное падение тела.
— Одним меньше! — Кармо торопливо гасил свечи. Тем временем негр закрыл створки окна, едва увернувшись от удара алебардой, нанесенного снаружи. Агрессор дорого заплатил за свою дерзость — Моко так хватил его кулаком, что тот свалился на клумбу в саду, наполовину оглушенный.
— Теперь забаррикадируйте дверь! — приказал Корсар, который в сотый раз пытался нажать на кнопку потайного хода.
Флибустьеры, не теряя времени, придвинули к дверям стол, потом еще два тяжелых шкафа и очень массивный диван.
Едва они закончили это, как в одну из дверей громко постучали.
— Откройте! — властным голосом потребовала маркиза. — Откройте, или я прикажу немедленно позвать солдат!..
— Черт побери! — вскричал Кармо. — Сеньора взбесилась. Смирившись наконец с тем, что герцога уже не догнать, Корсар приблизился к двери, спрашивая:
— Что вы хотите, сеньора?
— Чтобы вы сдались.
— Кому?
— Мне, сеньор флибустьер.
— Тогда прикажите своим людям захватить нас, если они осмелятся.
— Герцог вскоре будет здесь с солдатами губернатора. Корсар побледнел. Это было вполне реально.
— Капитан, — сказал Кармо. — Нас вот-вот здесь запрут, как мышей в мышеловке.
Вместо ответа Корсар вынул из-за пояса часы и взглянул на циферблат.
— Сейчас два, — сказал он. — Флибустьеры Граммона, Ван Горна и Лорана уже идут маршем к городу. Нам нужно продержаться пару часов.
— Но сможем ли мы, капитан? — усомнился Кармо. — Запоры не слишком прочны и разлетятся при первом же ударе тарана.
— Это правда, Кармо, — сказал Корсар, ставший задумчивым. — Ван Гульд бросит на нас целую роту.
— И притащит с собой две-три пушки, — добавил Моко. В этот момент снаружи снова послышался голос маркизы:
— Вы сдаетесь или нет, сеньор ди Вентимилья?
— Да, сеньора, — ответил Корсар.
— Гром и молния! — воскликнул Кармо, с изумлением глядя на капитана.
— Тогда откройте дверь и сложите оружие, — продолжала маркиза за дверью.
— Мои люди уже готовы выполнить ваши приказания.
И, обернувшись к трем флибустьерам, он вполголоса сказал:
— Как только появится маркиза, хватайте ее и ведите сюда:
она будет для нас ценным заложником.
— А слуги? — спросил Кармо.
— Я и Моко отгоним их. Эту челядь нетрудно обратить в бегство.
— Чтобы завладеть маркизой, достаточно и меня одного, — сказал Кармо. — Пусть Ван Штиллер лучше поможет вам.
— Хорошо, разбирайте баррикаду и приготовьтесь выскочить за дверь.
— Сеньор! — Яра подошла к Корсару. — Ты идешь навстречу смерти.
— Не бойся, моя добрая девушка.
— У них ружья.
— А у меня моя шпага; она точнее, чем пули. |