Он не успел договорить, как появился человек, держа в руках кастрюльку, в которой он тушил чеснок, помешивая его деревянной ложкой.
Коконнас и Ла Моль вскрикнули от удивления.
На крик человек поднял голову, испустил крик, в свою очередь, и, выронив из рук кастрюльку, застыл на месте с деревянной ложкою в руке.
— La nomine Patris, – забормотал он, помахивая ложкой, как кропилом, – et Filii, el Spiritos Sancti… (Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа… (лат.).).
— Ла Юрьер! – воскликнули молодые люди.
— Господин де Коконнас и господин де Ла Моль! – сказал Ла Юрьер.
— Значит, вас не убили? – произнес Коконнас.
— Вы, стало быть, живая? – спросил трактирщик.
— Я же своими глазами видел, как вы упали, – сказал Коконнас, – слышал, как стукнула пуля, которая не знаю что, но что-то вам раздробила. Я ушел, когда вы лежали в канаве и кровь шла у вас из носа, из ушей и даже из глаз.
— Все это, господин де Коконнас, так же истинно, как Евангелие. Но нуля, цоканье которой вы слышали, попала в мой шлем и, к счастью, расплющилась об него. Но удар все же был здоровый, и вот вам доказательство, – добавил Ла Юрьер, снимая колпак и обнажая лысую, как колено, голову, – вот, смотрите, от этого удара на голове не осталось ни волоска.
Молодые люди расхохотались при виде его уморительной физиономии.
— А-а, вы смеетесь! – сказал, немного успокоившись, Ла Юрьер. – Стало быть, вы пришли не с дурными намерениями?
— А вы, господин Ла Юрьер, излечились от ваших воинственных наклонностей?
— Ей-Богу, излечился, господа! И теперь… — Что теперь?
— Теперь я дал обет не иметь Дела ни с каким огнем, кроме кухонного.
— Браво! Вот это благоразумно! – заметил Коконнас. – А теперь вот что, – продолжал он, – у вас в конюшне остались две наши лошади, а в комнатах два наших чемодана.
— Ах, черт! – почесывая за ухом, сказал трактирщик.
— Так как же?
— Вы говорите, две лошади?
— Да, у вас в конюшне.
— И два чемодана?
— Да, в наших комнатах.
— Видите ли, в чем дело… Ведь вы думали, что я убит, не так ли?
— Конечно!
— Согласитесь, что коли вы ошиблись, мог ошибиться и я.
— То есть подумать, что и мы убиты? Вполне могли!
— Ну да! А так как вы умерли, не сделав завещания… – продолжал Ла Юрьер.
— Ну, ну, дальше, дальше!
— Я подумал… Теперь-то я вижу, что был неправ… — А что же вы подумали?
— Я подумал, что могу стать вашим наследником.
— Ха-ха-ха! – расхохотались молодые люди.
— Но при всем том, господа, я очень доволен, что вы живы-здоровы!
— Короче говоря, вы продали наших лошадей? – спросил Коконнас.
— Увы! – ответил Ла Юрьер.
— А наши чемоданы? – спросил Ла Моль.
— О-о! Чемоданы – нет! – воскликнул Ла Юрьер. – Только то, что в них было.
— Скажи, Ла Моль, – заговорил Коконнас, – ну не наглый ли прохвост? Не выпотрошить ли нам его?
Угроза, видимо, сильно подействовала на Ла Юрьера.
— Мне думается, господа, что это можно уладить. |