Изменить размер шрифта - +
. К-колкцнеры вы…ывалят днег ку…учу.

– Н-н…ормально.

С каждым новым предложением слова давались все труднее и труднее, а глаза наливались свинцовой тяжестью, становясь все тяжелее и тяжелее. Королевское вино оказалось или слишком крепким, или отравленным, а может быть, я просто ослаб.

Сайко еще что-то бормотал, но я уже не слушал его, откинувшись на спинку кресла и устало смежив глаза.

«Кого может заинтересовать какая-то глупая железка?» – напоследок подумал я, но, так и не найдя ответа на этот вопрос, провалился в глубокую душную яму пьяного забытья.

Где спокойно провалялся не больше четверти часа. А затем пришел следующий гость, который действовал не столь робко, как Сайко, а с ходу, что называется, взял быка за рога.

(Так как рогов у меня не было, посетитель взялся за нож, торчащий из головы.)

И…

Вечеринка продолжилась.

 

Глава 3

 

Несколько секунд Фромп не мог сдвинуться с места. Он был настолько уверен в том, что рой игл, выпущенных магом, предназначался ему, а не хамелеону, что даже не сразу понял – жив ли он вообще или уже нет.

– Ваше величество, с вами все в порядке? – Вопрос Деста привел короля в чувство.

– Думаю… Да… Теперь уже все в порядке… А как ты узнал, что мне угрожает опасность?

– Я не знал. – Не отводя взгляда, маг честно смотрел в глаза своего повелителя. – Слуга сообщил, что вы ожидаете меня.

– В спальне? – Фромп уже взял себя в руки, поэтому задал вопрос как бы между прочим.

– Да.

«Врет настолько убедительно и спокойно, что даже сам верит собственной лжи», – мимоходом отметил король.

– Ну что ж, может быть, все так и было. – Фромп задумчиво потер лоб, как будто пытаясь вспомнить о чем-то чрезвычайно важном. – В любом случае, я рад, что ты появился вовремя. Это избавило меня от массы неприятностей.

– Ваше величество слишком высоко оценили мой скромный поступок, я всего лишь расправился с безмозглой тварью.

«Пока ты не околдовал ее звоном хрустального колокольчика или чем-то другим, эта безмозглая тварь выглядела достаточно умной, чтобы вспороть мне живот», – с ненавистью подумал король, никак внешне не проявляя своего гнева.

За долгие годы правления он в совершенстве освоил науку притворства, и сейчас вряд ли кто-нибудь смог бы догадаться, что в душе Фромпа зреют черные замыслы мести…

Два сильных человека стояли на расстоянии вытянутой руки, глядя в глаза друг другу. Маг ни на секунду не сомневался, что король инсценировал покушение с какой-то одному ему ведомой целью. Слишком уж все было натянуто и шито белыми нитками. Сначала вызов в спальню, затем парализованная убийца, выглядящая как принцесса, хотя одного внимательного взгляда было достаточно, чтобы понять – это вообще не человек. И под конец – спокойный разговор, как будто речь шла не о покушении на жизнь сиятельной особы, а о глупой мелочи, не стоящей особого внимания.

Король тоже был уверен, что Дест лжет. Слуга, который якобы вызвал мага, уже мертв, чудесное появление в самый последний момент выглядело просто смешно, и вообще вся эта затея с покушением – не более чем плохо разыгранный фарс, призванный убедить Фромпа в лояльности магов…

– Да, но расправился с безмозглой тварью ты достаточно ловко! – Владыка позволил себе широкую беззаботную мальчишескую улыбку. – Вж-жик, – рука прочертила в воздухе линию, повторяющую полет иголок, – и убийца повержена! Очень впечатляет! Нужно будет обязательно ввести новый орден – «За спасение члена королевской фамилии».

Быстрый переход