Я думаю, что принц Уэльский очень хорошо справится. Наконец я решила, что, раз премьер-министр так считает, так тому и быть.
Берти был в восторге; Александру это меньше обрадовало, так как она с ним не ехала.
Когда он был в Индии, как раз и разразился скандал. Все было опять как в деле Мордонтов — с некоторыми отличиями, разумеется. Но от Берти такого и следовало ожидать.
Диззи, как его все называли — и я тоже, про себя, так как «мистер Дизраэли» звучало слишком официально по отношению к такому другу, как он, — явился ко мне.
— Боюсь, мэм, что в кругах, близких к принцу Уэльскому, возникло маленькое недоразумение.
— О Боже… уж не женщины ли опять?
— Одна женщина, мэм.
— Пожалуйста, объясните мне. Я должна знать все, пусть даже самое худшее.
— Это лорд Эйлсфорд. Его жена угрожает развестись с ним.
— О нет… не может быть, чтобы это был Берти!
— Не совсем, мэм. Я передам факты так, как их сообщили мне. Может быть, вам неизвестно, что лорд Эйлсфорд — один из близких друзей принца.
— Нет, мне это очень хорошо известно. Более того, я была против, чтобы он сопровождал принца, но со мной не посчитались. Он — игрок.
— Вот именно, мэм. Его находят очень занятным типом.
— А его жену?
— Она тоже в хороших отношениях с принцем.
— Вот этого-то я и опасалась.
— Речь о разводе идет не из-за принца. Здесь замешан лорд Блэндфорд. Пока Эйлсфорд был в Индии, леди Эйлсфорд жила с Блэндфордом. Об этом стало известно Эйлсфорду, и он поспешил домой — вопреки желаниям принца, которому нравится его общество. Принц с презрением отозвался о Блэндфорде, и некоторые его высказывания дошли до сведения младшего брата Блэндфорда — лорда Рэндольфа Черчилля.
— Он мне никогда не нравился.
— Вспыльчивый молодой человек. Он разъярился, когда брат его, по его словам, был оклеветан. Особенно…
— Что особенно? — продолжала настаивать я.
— Особенно принцем. Он припомнил дело Мордонтов и…
— И другие скандалы. Вы должны сказать мне правду, мистер Дизраэли.
— Разумеется, мэм. Ваше величество слишком проницательны, а ситуация слишком деликатная, чтобы выбирать выражения. Дело в том, что Черчилль требует, чтобы дело о разводе прекратили. Это оголтелый идиот, лишенный всякой выдержки и такта. Он хочет, чтобы принц помешал разводу, используя свое влияние на Эйлсфорда.
— Но для чего втягивать в это принца?
— Черчилля разозлило то, что принц сказал про его брата. Он говорил, что задета честь семьи. Это порывистый, необузданный молодой человек, способный в пылу гнева на любую глупость; такие люди способны причинить большой вред. Он уже добивался аудиенции у принцессы Уэльской.
— Не может быть! О моя бедная Александра! Мало ей того, что она знает о… проделках принца, но чтобы втянуть ее еще и в эту историю!
— Это было глупо, но ведь Черчилль сам глуп.
— Но зачем обращаться к принцессе?
— Он хочет, чтобы она внушила принцу, что он должен воспрепятствовать разводу Эйлсфордов.
— Но почему принц должен это сделать?
— Мэм, Черчилль утверждает, что принц переписывался с леди Эйлсфорд. Когда Эйлсфорд стал угрожать разводом, она отдала письма принца Блэндфорду. Теперь они у Черчилля, и, если Эйлсфорд начнет дело о разводе, письма принца будут переданы в газеты.
— Это ужасно.
— Боюсь, что это довольно неприятно.
— Это напоминает мне дядю Георга. |