|
– Однако именно его ты предпочитаешь в постели.
Глаза короля сузились. Конечно, ему нравился энтузиазм молодой жены в спальне, но с какой стати она позволяет себе отрывать его от важных государственных дел ради подобных пустяков?
– Я поговорю с Алессо, и он подберет тебе учителя.
Но нарочитая холодность ответа пробудила в Миллисенте острое желание настоять на своем. Она представила себя в одной из роскошных комнат дворца наедине с частным преподавателем, пусть даже самым лучшим, и с ужасом поняла, что по-прежнему будет находиться в изоляции.
– Но я говорила, что хочу учиться в группе с другими слушателями, – возразила она.
– На это я ответил, что такой вариант представляется мне недопустимым. Что плохого в том, чтобы заниматься здесь, дорогая?
– Иногда я чувствую себя во дворце такой… одинокой. – Миллисента заметила, что на лбу мужа появилась недовольная складка, и, боясь показаться неблагодарной эгоисткой, поспешно добавила: – Конечно, я вижу, как ты занят, но…
– И ты все еще не забеременела? – прервал ее супруг.
– Н-нет.
Миллисента испуганно уставилась на него. Может, действительно все дело в ребенке? Что, если впрямь взять да и забросить подальше противозачаточные таблетки – не будет ли это лучшим решением всех проблем?
– Когда ты собираешься проконсультироваться с придворным гинекологом?
Вопрос прозвучал так откровенно неромантично, что растерянность Милли мгновенно сменилась раздражением. Можно подумать, что речь идет о какой-то породистой кобыле, а не о королевской супруге!
– Мне кажется, не стоит с этим торопиться. Мы женаты всего полгода.
Джанферро отметил про себя, что в рассуждениях жены есть доля здравого смысла, и в то же время почувствовал острое разочарование, поскольку они коснулись одной из тех немногих тем, где главное слово оставалось не за королем, а за природой.
– Ну, что ж, пожалуй, ты права, – согласился он. И, примирительно улыбнувшись, поинтересовался: – Кстати, как там обстоят дела с лошадьми? Надеюсь, они не дают тебе скучать?
Для Милли были куплены две великолепные андалузские кобылы. Однако сейчас смена темы только еще сильнее разозлила ее.
– Рискую тебя удивить, но лошади не умеют разговаривать, – бросила она с вызовом.
– Однако грумы рассказывали мне, что ты беседуешь с ними как с людьми. Похоже, верховая езда вызывает у тебя не меньше энтузиазма, чем благотворительность.
Миллисента смутно догадывалась: со стороны мужа это была похвала, признание того, что она прекрасно справляется с ролью королевы, а также намек, что во дворце есть множество занятий, и поэтому не имеет смысла пытаться устроить собственную жизнь за его пределами.
– Да, а как у тебя складываются отношения с Люси и Эллой, твоими золовками? У вас должно быть немало общего, ведь они тоже родом из Англии.
Милли подумала, что различий у нее с этими двумя женщинами еще больше, поскольку у обеих уже были дети. А данный факт служил основой их более близких отношений со своими мужьями. На государственных приемах обе вели себя с подобающим достоинством, но Миллисента не раз замечала, как они обменивались мимолетными улыбками со своими возлюбленными, в то время как Джанферро никогда не позволял себе ничего подобного.
– Мне кажется, я не настолько хорошо их знаю… – задумчиво произнесла она.
– И в чем проблема? – нетерпеливо перебил Джанферро. – Пригласи их на чай, будет повод познакомиться получше!
Его заносчивость возмутила Миллисенту, и она решила продолжать отстаивать свое право распоряжаться собственной судьбой.
– Хорошо, я так и сделаю, но, что касается изучения итальянского, я все-таки хотела бы заниматься в группе. |