Изменить размер шрифта - +
С первыми лучами солнца я вышел в атрий. Там меня уже поджидал Бурр, который при каждом движении позвякивал доспехами. Хотя меня глубоко тронула готовность старого воина идти на смерть вместе со мной, вся эта показуха была несколько не ко двору.

— Доброе утро, патрон. — Он растянул губы в какой-то странной улыбке. — Ты даже представить себе не можешь, что творится на улице. Нечто вроде собрания гильдии лучников.

Я никак не мог взять в толк, о чем он говорит. Но не успел его расспросить, ибо в следующий миг был до глубины души тронут, увидев у входа двух своих клиентов. Будучи людьми весьма почтенного возраста, они никак не годились для уличной драки и все же были всерьез настроены исполнить свой долг, защитив патрона. Но когда я вышел из дома, то буквально остолбенел от изумления.

Улица была сплошь запружена толпой людей, головы которых были увенчаны фригийскими колпаками. Такие головные уборы предпочитали носить наемные лучники и некоторые служители культа. Их также надевали вольноотпущенники, только что получившие свободу. Едва я покинул дом, как толпа разразилась бурными приветствиями. К моему крайнему смущению, некоторые из стоявших поблизости людей упали на колени и стали целовать мне ноги.

— Что это все значит? — возмущенно проговорил я.

— Это вольноотпущенники Сергия Павла, господин, — пояснил мне Бурр. — Мне с трудом удалось пробиться к тебе сегодня утром. Они тебе ужасно благодарны. Еще бы! Если бы не ты, сегодня утром их всех могли бы распять. Во всяком случае, евнуху этой участи точно было бы не миновать.

Я заметил, что один человек, в котором я узнал мажордома Павла, усиленно расчищает себе путь сквозь толпу, чтобы приблизиться ко мне.

— Мы прослышали, что тебе, господин, может потребоваться эскорт, — начал он. — И не могли позволить тебе покинуть Рим без достойных проводов. — Повернувшись к двум крепким парням, он приказал: — Пойдите в дом и заберите багаж господина.

Несколько смущенный неожиданным оборотом дела, Катон, что-то бубня себе под нос, повел молодых людей за моими пожитками.

Мажордом обернулся к толпе и крикнул:

— Все направляемся к Остийским воротам!

С ликующими возгласами толпа подхватила меня и, водрузив на плечи, понесла к городским воротам. Казалось, полгорода высыпало на улицы, чтобы посмотреть на нашу странную процессию. Она не оставляла равнодушным никого из прохожих, которые, глядя на нас, не могли удержаться от смеха. Несмотря на то что Форум был нам не по дороге, толпа вольноотпущенников пребывала в столь радостном возбуждении, что решила сделать крюк и пронести меня через римский рынок. В тени его аллей я заметил Публия Клавдия в окружении своих головорезов. Лицо у него было сильно перебинтовано, а глаза сверкали лютой ненавистью. Очевидно, у него взыграла этрусская кровь предков, ибо он жестами стал посылать в мой адрес проклятия. Я ответил ему самым распространенным из всех римских телодвижений, не подразумевавшим ничего сверхъестественного. Так наша процессия и двигалась вплоть до Остийских ворот.

Мне доводилось командовать войсками, как всякому занимавшему публичную должность римлянину. Однако я никогда не был великим полководцем и никогда не был чествован Сенатом как победитель. Но убежден, что ни один триумфатор, прошествовавший по Священной улице до Капитолия, никогда не чувствовал того, что чувствовал в то утро я, сидя на плечах вольноотпущенников.

У ворот меня спустили на землю, чтобы я мог продолжить путь более достойным образом. Большая часть толпы провожала меня вплоть до Остии и дожидалась там, пока мой корабль отчалит от берега. На верху городской стены, над самыми воротами стоял Тит Милон. Когда мы проходили мимо, он помахал мне на прощание рукой.

За воротами простиралась Остийская дорога, окаймленная с двух сторон памятниками и гробницами.

Быстрый переход