Изменить размер шрифта - +
Лицо — узкое, с резкими чертами — не выражало ни скуки, ни равнодушия, ни интереса, ни любопытства. Лишь вежливую отстраненность. У принца были бледные губы, жгучие черные волосы, аккуратно зачесанные назад, и тяжелые веки. Словно взяли и оживили статую с фасада собора.

Костюм у Рамиро был подходящий — синий с серебром, вышивка по краю тонкая, как воля судьбы, и такая же затейливая. Истинное произведение искусства. Какие-то звездчатые ордена, яркая перевязь, на боку — сабля с украшенной драгоценными камнями рукоятью… Принц шел по залу легко, словно плыл, и его летящая походка показалась Чарити обманом — не может такой тяжелый человек ступать столь легко!

За ним словно двигалась тень — не слишком высокий жилистый человек в темно-сером костюме, и рука его так уверенно лежала на рукояти сабли, словно он родился с оружием в руке. И еще какие-то люди шли, но их Чарити почти не замечала, не отрывая взгляда от принца Рамиро.

— Боже, а он хорошенький! — прошептала на ухо невесть как оказавшаяся рядом Сесили.

— Он не просто хорошенький, он красивый, — Мария и Лидия подоспели, бросив на произвол судьбы своих кавалеров.

— Вот бы завоевать его сердце! — хихикнула Лидия.

— Ах, можешь помечтать.

Принц Рамиро остановился у трона, чтобы засвидетельствовать свое почтение королеве Марии-Луизе, которая предпочла не покидать праздник. Чарити видела, как темные глаза королевы блеснули неподдельной радостью и интересом.

— Могу поспорить, ее величество предпочла быть женой этого принца, а не Людовика! — беззвучно засмеялась Сесили.

— Тише! — шикнула на нее Лидия.

— Это Флоренция, тут можно говорить что угодно! — возразила Сесили.

— Ну да, пока не приехал Бонапарт со своими рекрутами.

— Это твой отец там рядом с принцем, Чарити? — удивленно спросила тем временем Мария.

И Чарити наконец заметила отца. Он стоял неподалеку от принца и оглядывал зал, как будто искал кого-то.

— Прошу прощения, мне надо идти. — Чарити двинулась вперед. Отец заметил ее и махнул рукой, подзывая ближе. Девушка шла, не чуя пола под ногами; волнение накрыло ее с головой.

Что тут волноваться? Всего лишь принц. Подумаешь.

Король ее почему-то ни капельки не взволновал.

Может, виной всему — краткий и непонятный разговор во дворике Давида?..

Принц Рамиро закончил обмениваться любезностями с королевой и отошел в сторону, что-то негромко сказав своему сопровождающему. Мужчина в сером костюме оскалился неприятной волчьей ухмылкой и, кивнув, растворился в толпе. Чарити подошла и встала рядом с отцом, и тот, не особо церемонясь, взял ее за локоть.

— Видишь, ты не пропустила самое интересное.

— Папа! — прошипела девушка и тут же мило улыбнулась, заметив, что принц на нее смотрит.

Она подошла к нему вместе с отцом.

— Позвольте представить вам мою дочь, ваше высочество. — Отец незаметно подтолкнул Чарити вперед. — Леди Чарити Эверетт.

— Я бесконечно рад знакомству. — Принц коротко поклонился — ни больше и ни меньше, чем позволял этикет. Чарити присела в реверансе. — У вас очень доброе имя[1 — Чарити (англ. Charity) — переводится как «милосердие».].

— Я надеюсь, что достойна его. — Она выпрямилась и бесстрашно взглянула в лицо принцу. Тот ответил спокойным, ничего не выражающим взглядом.

— Я в этом убежден, — говорил он негромко, однако так, что его невозможно было не слушать. Привычка, по всей видимости, вырабатывавшаяся годами. — Лорд Эверетт, наши с вами дела невозможно обсуждать здесь.

Быстрый переход