|
- Неужели ты думаешь, что он будет делать грязную работу?
- Как ты нашел мой дом? - Лэнс стремился поскорее узнать главное.
Виктория услышала боль в его голосе. Взглянув на него, она увидела расплывающееся красное пятно у него на рубашке.
- Вы ранены! - Виктория почувствовала страх.
Опускаясь на колени, Лэнс сказал:
- Наручники в кабинете, в ящике стола. Принесите их. На столе лежит лист бумаги с координатами моего дома. Позвоните по номеру, который написан на листе, и скажите моим людям, чтобы они поторопились.
Виктория видела, что силы покидают Лэнса.
Она стремглав бросилась в кабинет, дрожащими пальцами набрала номер и передала сообщение.
На все ушло меньше минуты, но Виктории показалось, что прошла вечность. Она вытащила из стола наручники и кинулась на кухню.
- Наденьте на него наручники, - велел Лэнс.
Креншоу начал протестовать:
- Вы не имеете права, я ранен...
Не обращая внимания на его слова, Виктория защелкнула наручники.
- Держите его под прицелом до прибытия моих людей.
Сказав это, Лэнс потерял сознание. Виктория бросилась к нему, не отводя пистолет от Креншоу.
- Милый мой, любимый, не смей умирать! вскричала она, опускаясь на колени рядом с Лэнсом. Схватив скатерть, она прижала ее к ране, пытаясь остановить кровь.
Послышался звук приближающегося вертолета.
- Скорее, скорее, - неистово повторяла Виктория, будто ее слова могли помочь.
Вскоре распахнулась дверь, и в кухню вбежали незнакомые Виктории мужчины. Двое направились к Креншоу. Остальные собрались вокруг нее и Лэнса.
- Капитан Грэйсон тяжело ранен. - Ком в горле мешал ей говорить, но она продолжала:
- Вы должны спасти его.
Один из прибывших, очевидно, врач, только взглянул на Лэнса и распорядился:
- Срочно доставьте в госпиталь. Здесь я ничего не могу сделать для него.
Креншоу заскулил:
- А как же я? Я умру от потери крови.
- Выживешь. - Другой человек уже стоял рядом с ним, накладывая повязку. - У тебя нет серьезных повреждений.
Виктория ничего не слышала. Все свое внимание она сосредоточила на Лэнсе. Стоявшие вокруг него мужчины не стали ждать носилок, а подняли его на руки и бегом понесли к вертолету, двигатель которого не переставал работать. Виктория бежала за ними. Она видела, как Лэнса внесли в вертолет.
- Я лечу с ним, - заявила она, залезла внутрь и опустилась на колени рядом с Лэнсом.
Врач кивнул пилоту. Едва они оторвались от земли, прилетел второй вертолет. Виктория увидела, как Креншоу выносят из дома.
Через миг она забыла обо всем, кроме дорогого ей человека, в беспамятстве лежавшего на полу.
- Насколько серьезно он ранен? - спросила она врача.
- Не могу сейчас сказать с уверенностью. Похоже, что пробито легкое. Может быть, задеты другие органы. - Видя ее состояние, он попытался приободрить ее:
- Капитан Грэйсон никогда не сдается, да и организм у него крепкий.
Крепко сжав руку Лэнса, Виктория прокричала ему прямо в ухо:
- Любовь моя, не вздумай уйти от меня!
Она не смогла понять, услышал ли он ее слова. Горячие слезы покатились у нее по щекам, и она не заметила, как через несколько минут вертолет приземлился прямо во дворе госпиталя, перед приемным отделением. Там их уже ждали.
Люди в белых халатах переложили Лэнса на каталку и бегом повезли в операционную. Виктория бежала рядом. Врач на бегу выкрикивал распоряжения. Кто-то крикнул в ответ, что операционная уже готова.
Викторию взял под руку незнакомец в черном костюме.
- Меня зовут Хардкот, Ваше Высочество. Я сотрудник службы безопасности. Прошу вас, следуйте за мной. Вам небезопасно передвигаться так открыто.
- Я хочу быть с ним, - попыталась она протестовать, хотя понимала, что ее желание невыполнимо. Но Виктория боялась, что его увезут от нее, и она больше никогда его не увидит. |