— Кто это, Олечка? — Наверно, сова, Яло, мне тоже страшно. Очень страшно, Яло!… Но мы должны идти! Мы должны спасти Гурда! Гулко звенит лестница. Сколько ступеней осталось позади? Быть может, сто? А может быть, и тысяча… А вокруг свист и шелест невидимых крыльев, дикий хохот и тяжкие стоны. — Хочешь, Яло, я расскажу тебе что-нибудь, чтобы нам не было страшно? — Да, Олечка, расскажи пожалуйста. — Слушай… Однажды на сборе нашего отряда… Ох, мне кажется, что это было так давно, Яло! Мы беседовали о том, каким должен быть пионер. К нам на сбор пришел один старый человек. У него были совсем седые волосы, а лицо веселое и ласковое. Всю свою жизнь этот человек боролся, Яло, за счастье простого народа. Враги хотели убить его — и не могли. Его заковывали в кандалы, но он бежал из тюрем. Ему было очень трудно, но он шел и шел к своей цели. И он нам сказал, что у каждого человека должна быть в жизни высокая цель. И к этой цели надо всегда стремиться, Яло, как бы ни было трудно! И потом, когда этот человек ушел, мы сочинили песенку о нашем отрядном флажке. И Оля негромко запела: Оля пела все увереннее и звонче, и Яло начала робко вторить ей. С каждой секундой голоса их крепли, и веселое эхо понесло эту песню во все уголки башни. — Как хорошо, Олечка! «Пусть тьма, пусть ночь, — шагай вперед!…» Мне совсем не страшно, Олечка! — Мне тоже, Яло, не страшно! Мне уже совсем не страшно! Как будто испугавшись песни, умолкла сова, забились в щель летучие мыши. Откуда-то вдруг потянуло ветерком, и над головами девочек блеснули звезды. Оля и Яло вышли на крышу Башни смерти. Рядом с ее вершиной проплывало легкое белое облако. Далеко внизу спал стеклянный город. Крохотные домики искрились в лунном свете. Девочки оглядели площадку крыши и вскрикнули: в центре площадки, лицом к звездам лежал закованный в кандалы мальчик. Оля и Яло бросились к нему, опустились на колени, склонились к его лицу, силясь услышать дыхание мальчика. Лицо и руки Гурда были холодные.
— Мы опоздали, Оля, — прошептала Яло. Оля, не отвечая, торопливо открыла стеклянную фляжку и брызнула на лицо мальчика водой. У Гурда слабо дрогнули веки. — Яло! Скорей! Подержи его голову. Стеклянная фляжка застучала о зубы мальчика. Он сделал судорожный глоток и застонал. — Гурд, милый, открой глаза… Ты слышишь нас? — Гурд! Не открывая глаз, мальчик едва слышно спросил: — Вы пришли казнить меня? — Мы твои друзья, Гурд! — Это мне сниться, — прошептал Гурд. — Не уходите только… Снитесь мне еще. — Мы спасем тебя! Обязательно спасем, Гурд! Мальчик с трудом открыл глаза. — Кто вы? — Нас зовут Оля и Яло. Только ты, пожалуйста, ни о чем не спрашивай нас сейчас. Ты очень слаб. — Вы уйдете? — Но мы непременно вернемся за тобой. Мы спасем тебя. Ты должен немного окрепнуть. В этом пакете пища для тебя. Далеко-далеко на востоке посветлело небо. Девочки поднялись. — До свидания, милый Гурд! — Не уходите… — Мы вернемся, Гурд! — Я буду вас ждать, — прошептал мальчик. Оля и Яло быстро сбежали по лестнице. Они больше не замечали летучих мышей, не слышали хохота и стона сов. Стражник снял перед ними шляпу. Девочки растолкали уснувшего кучера, и Оля крикнула: — Во дворец! Звеня сбруей, лошади помчались по дороге. Через час, укладывая девочек спать, тетушка Аксал ласково ворчала: — Ах, фазанята, и откуда у вас столько смелости, добрые вы мои девочки! Все сердце у меня исстрадалось, пока я вас дождалась. |