Здесь вам выгружаться.
Мейсон неловко выкарабкался из машины. Прямо перед ним стоял Рокки. Он захлопнул дверцу, оставив Фуззи, Макнаба и Эбрамса в салоне. Фуззи опустил окно. Повернувшись, Мейсон не увидел у Мадженты револьвера, но его правая рука была глубоко засунута в карман пиджака.
— А вы, ребята, немного подышите свежим воздухом, — произнес Рокки. — На рампе прохладно и просто великолепно дышится.
Фуззи, плотно сжав губы, кивнул. На пустынном пирсе было так темно, что ему пришлось включить фары. Машина медленно снялась с места.
— Рокки! — издал вопль Макнаб. Вопль раздался снова, но был заглушен громовым раскатом, когда автомобиль въезжал в длинный темный туннель пирса, в дальнем конце которого был спуск вниз. Мейсон, словно в трансе, смотрел, как красные хвостовые огни становятся все меньше и меньше.
К ним подошел сторож. У него был несчастный вид.
— Им не стоило бы съезжать по рампе, мистер Маджента. Вы же знаете правила.
— Конечно, Лу, конечно. — Рокки дружески потрепал сторожа по плечу. — Я должен сделать пару телефонных звонков. Дождь такой сильный, что я не хотел останавливаться около аптеки или где-то еще. Промокну до нитки. Ты не против, если я воспользуюсь твоим телефоном?
— Конечно, мистер Маджента, — сказал сторож. Он обеспокоенно вглядывался в даль пирса. Хвостовых огоньков машины уже не было видно. Она, видимо, повернула и скрылась в темноте. — Там, на пирсе, складировано много товара. Вы же знаете, как комиссия блюдет правила. Моя лицензия…
— Спокойней, Лу. Ты же знаешь, когда я рядом, ничего не пропадает. Мы долго ехали по жаре. Ребята просто хотят подышать свежим воздухом у спуска. Ты лучше подними цепь, чтобы никто больше не заехал.
— Ага. Ну да, конечно, мистер Маджента.
Сторож заторопился к воротам. Внезапно Рокки повернулся к Мейсону, и последние следы фальшивого добродушия и юмора сползли с его лица, изрезанного глубокими морщинами. На Мейсона смотрели припухшие мертвые глаза.
— Есть два пути, как нам дальше кувыркаться, мистер Траск. Я зайду в эту стеклянную будочку и сделаю пару звонков. Вы будете стоять на месте, поскольку я не хочу, чтобы вы слышали мои разговоры. Но буду видеть вас. Едва вы сниметесь с места — я открываю огонь. — Он хлопнул себя по карману. — Понимаете? Вы ничего не должны делать, мистер Траск, если еще питаете надежды относительно вашей подруги. Если же вы заставите меня выйти наружу, я и гроша ломаного не дам за то, что случится. Понимаете?
Мейсон кивнул.
— Хороший мальчик, — без улыбки сказал Рокки. Он зашел в конторку сторожа, где уселся под голой электрической лампочкой, освещавшей стеклянное пространство. Он набирал номер и говорил — набирал номер и говорил. Но ни на секунду не спускал глаз с Мейсона.
Натянув цепь, сторож вернулся. У него был удрученный вид.
— Не стоит отказывать мистеру Мадженте в одолжении, — с болезненным смешком сказал он. — Но я бы не хотел, чтобы ребята прогуливались по пирсу. Там лежит много товара ДНП…
— ДНП?
— «Держать на пирсе». Товары, за которые еще не уплачено капитаном или получателем. Большая часть — ценные грузы. Если что-то пропадет, мне придется сообщить, кто заходил на пирс, и у этих ребят могут быть неприятности. А я этого не хочу.
— Они просто желают подышать свежим воздухом, — сказал Мейсон, борясь с желанием истерически расхохотаться. Вопль Курка все еще отдавался эхом в темном зеве туннеля.
Рокки продолжал говорить по телефону. Внезапно в дальнем конце пирса мелькнул свет автомобильных фар. Машина неторопливо подкатила к ним. |