| Тогда и сегодня она испытывала такое же чувство тревоги. И больше всего боялась встретиться с Лейном. Она не включала радио, ей не хотелось слушать скандальную новость от местной радио станции — что один из самых известных мужчин Чарлмонта избил свою беременную жену, и ту доставили в больницу. Дальнейшие подробности не изменят саму ситуацию в целом, поэтому она чувствовала себя ужасно. Проехав мимо главного входа в особняк, она двигалась вниз по дороге для сотрудников, проезжая мимо полей и теплиц, прямиком к стоянке. Никого не было вокруг, даже Гари МакАдамса, она приехала очень рано. Она так и хотела. На автопилоте Лиззи выключила двигатель и потянулась за своей сумочкой. — Вот черт. Она ушла из дома, забыв солнцезащитные очки и шляпу. Ну и ладно, она не поедет за этим назад. И, наверное, было неплохо, что она не взяла с собой телефон. Лейн не переставая названивал ее. Даже в четыре часа утра, он все равно продолжал звонить. Дорога до черного входа Истерли заняла больше времени, чем обычно, она оправдывалась перед собой, что чувствовала себя не очень хорошо - вымотанной. Грета покинула ее около часа ночи, она же сидела у окна и наблюдала рассвет на своем дворе, заваленным ветками после бури. Хорошенькая метафора для ее жизни. Войдя на кухню, она обнаружила там мисс Аврору, готовящую завтрак у большой плиты. — Доброе утро, — произнесла она, надеялась, что ее голос звучал спокойно. — Вы не видели, мистера Харриса? Мисс Аврора помешивала шпателем яйца на сковороде. — Наверное, он у себя в комнате. У меня нет заказов от семьи на завтрак, поэтому я готовлю его для тебя и себя, и всех, кто еще присоединится. Завтрак будет в комнате отдыха в десять. — Мне очень жаль. Я… — Увидимся там. Лиззи сделала глубокий вдох. — Я постараюсь прийти. — Ты придешь, — мисс Аврора кинула взгляд через плечо, ее черные глаза поблескивали. — В противном случае, мне придется тебя разыскать и поговорить о том, что не стоит верить всему, что ты слышишь и видишь по телевизору. Лиззи не отрывая от нее взгляда, толкнула дверь на выход из кухни и направилась к мистеру Харрису. Прежде чем постучать, она бросила взгляд на офис Розалинды. Дверь была опечатана лентой и посередине стояла сургучная печать. «Еще одно место преступления в доме», — подумала она. — Интересно, как выглядит спальня Шанталь?» Дворецкий открыв дверь, отскочил. — Мисс Кинг? Лиззи вздрогнула. — Ой, извините. Мне нужно с вами поговорить. Мистер Харрис нахмурился, но видно что-то заставило его изменить свое надменное выражение лица. — Проходите. Как и следовало ожидать его комната была выполнена в английском стиле — книги в кожаных переплетах, антикварные стулья и темно-красные цвета, как гранат, выдавали в нем приверженца Востока. Помимо гостиной, здесь имелась также кухня, чем-то напоминающая кухню мисс Авроры, но в три четверти меньше, с противоположной стороны дверь была закрыта, и Лиззи догадалась, что это скорее всего спальня и ванная комната. Здесь приятно пахло — лимоном и чистотой, а не затхлым воздухом, как в других помещениях. — Я принесла заявление об уходе, — резко сказала она. — Две недели. Я должна была сообщить об этом Розалинде, но... Мистер Харрис мгновение молча смотрел на нее, а затем сел за резной стол, на котором лежали какие-то документы, но компьютера не было. — Это неожиданно. — В моем контракте написано, что я обязана предупредить вас за две недели. — Могу я поинтересоваться, почему? — Просто решила сменить обстановку. Я подумывала об этом уже некоторое время.                                                                     |