Изменить размер шрифта - +
Для полного сходства не хватало только телевизора. Окна были плотно задрапированы, я попробовала было отодвинуть занавески, чтобы выглянуть на улицу, но они оказались пришпилены к стенам. Не прилагая особенных усилий, я отступила. Не хотите показывать, где мы находимся, ну и не надо. Умывшись, я сразу выключила свет и легла спать. Непроницаемая темнота окружила со всех сторон.

В голове крутился прошедший день. С утра в магазин пришла новая коллекция аксессуаров, но мы с Линдой почти все разобрали. Осталось только поставить на учет новый товар. Я сонно подумала, что нужно будет обязательно позвонить ей с утра и предупредить о моем временном отсутствии. Бутик женской одежды я открыла три года назад, за это время он стал приносить небольшой, но стабильный доход. Вести такой бизнес было не сложно, и я наняла всего четырех сотрудников, однако до сих пор наслаждалась находиться там ежедневно, присматривая за работниками, заказывая новые коллекции, продумывая стратегии привлечения новых покупателей. В целом все шло неплохо, и я подумывала об открытии второго магазина. Где-нибудь поближе к дому. Хоть Алекс и забирал меня каждый вечер после работы, я все же хотело иметь возможность прогуливаться до работы и обратно пешком, наслаждаясь теплым летним воздухом.

Незаметно мысли перешли на Алекса. Вспомнилось его улыбчивое лицо, озорные глаза. Правда, в последнее время он улыбался не так часто, а перед исчезновением ходил и вовсе хмурый. Что-то изменилось. Он стал другим. Когда я пропустила этот момент? Видя его постоянный сосредоточенный (и как будто даже испуганный?) взгляд, я старалась не давить с вопросами, поддерживать, быть внимательной, но это не помогало. Из красноречивого парня, Алекс превратился в замкнутого и отчужденного мужчину. Что он знал? Предполагал ли он грядущие неприятности или же просто чувствовал себя неважно из-за разногласий с Элмером?

Элмером. Который получил требование о выкупе. Который отказался его платить.

«Хороший же ты бизнес-партнер. Скотина — Пронеслось в голове, но на настоящую злость сил уже не хватало. — Ладно, разберемся позже».

В коридоре были слышны чьи-то шаги и приглушенные голоса. Вскоре все стихло, и я провалилась в сон.

 

Меня подняли в семь утра. Определить это удалось только по стоящим на прикроватной тумбе электронным часам. Комната, из-за плотных занавесок была, как и накануне вечером, погружена во мрак. Болезненно морщась от громких звуков, я потянулась к лампе, зажгла свет и зевнула.

В комнату въехал столик на колесах, уставленный тарелками.

— Завтрак, миссис Мур. — Оповестила та же девушка, что вчера провожала меня в комнату.

«Как ее имя? Ах, да — Ли».

— Спасибо!

Не успела я скинуть одеяло, как тут же снова прижала его к груди. Вслед за Ли в комнату вошли двое мужчин.

— Эй! — Возмутилась я, плотнее кутаясь в простыни. — Может, хотя бы одеться дадите?

— Просим прощения, миссис Мур. Но мы должны сообщить, что у вас на завтрак и сборы есть двадцать минут. Машину уже ждет, нужно срочно отправляться.

Я мгновенно подумала о Брамсе.

— А как же моя утренняя встреча с мистером Скоттом Брамсом? Он обещал ответить на мои вопросы.

Какие именно вопросы я собираюсь спрашивать, сонная голова еще не успела сообразить, но поспешный отъезд мог лишить всякой возможности их задать. Мужчины осторожно переглянулись.

— Брамс еще не приехал в офис. И возможно не появится до полудня. Мы должны успеть доставить вас на автобус, идущий в «Зону 33». Автобус ходит раз в несколько дней, было бы неприятно пропустить сегодняшний рейс.

«Очень даже приятно» — раздраженно подумала я, сетуя на Брамса за отсутствие в офисе.

— Выйдите из комнаты.

Быстрый переход