Изменить размер шрифта - +

А дальше начался праздник. Каждый из детей подходил к близняшкам и отдавал свои подарки. Кто-то принёс рисунок, кто-то — подделку, а кто-то стишок рассказывал. Вот такие праздники мне нравились. Сразу видно, кто старался, а кто — нет. Не то что раньше, когда у кого денег побольше, тот и покупает какую-нибудь диковинную фиговину, от которой нет толка. Вот как-то подарили мне бивень какого-то вымершего слона, и что мне с ним делать? Не с кайдзю же им сражаться. А тут дарили с душой, и кто что смог. Да и девочки были в восторге.

Дальше мы поводили хороводы, поиграли в какие-то игры. В общем, весело проводили время. Но все дети думали об одной единственной вещи. Никто не произносил этого вслух, но каждый мечтал о торте. Сладенького хотелось всем.

И когда его принесли, девочки задули свечки. А затем торт быстренько порезали. Вообще я рад, что когда-то директор Рензо Хаттори услышал меня и понимал, что детям хотелось на их дне рождения праздник, а не как было принято у японцев. Так что каждый день рождения ребят в группе отмечался с небольшим размахом.

Всем выдали тортик, и дети сели по местам. Кто куда горазд. А ко мне подсела Хината, более задумчивая, чем обычно. Мы спокойно ели торт, пока девочка не повернула ко мне голову и не спросила:

— А ты что, Рю, умеешь общаться с животными?

Да сегодня день каких-то удивительных открытий. Я аккуратно положил маленькую вилочку и с удивлением посмотрел на Хинату. И откуда такие предположения?

— А как ты узнала? — невинно спросил я. Будто не было в этом чего-то необычного. Но сам немного напрягся. Если Хината это поняла, то и другие могли. Например, взрослые… И не моя семья.

— Видела, как ты иногда болтаешь с какой-то вороной на прогулке, — без утаек ответила мне Хината. Как хорошо, что дети не видели смысла что-то скрывать.

Что ж, можно было и догадаться, что когда-нибудь кто-то из детей это увидит. Больше ставил на сына Камагаи, самого внимательного ребёнка. Но Хината обошла его и заметила раньше. Думаю, причина в том, что она очень часто следила за мной. Не мог этого не замечать.

Я пододвинулся к девочке, поймал настороженный взгляд Мисаки, следившей за нами, улыбнулся ей и приложил палец к своим губам, повернувшись к Хинате.

— На самом деле, это секретик, — прошептал я дочери Араты. — Никому не говори. Обещаешь? — Хината важно кивнула. — Ворона прилетает и рассказывает мне смешные истории. Ей скучно, а я подкармливаю её и слушаю. Вот послушай, что она мне рассказала…

Хината передвинулась ко мне ещё ближе и собиралась слушать историю. Я подумал, что утренние сплетни про кобеля и похождения не подойдут. А значит, нужно придумать какую-нибудь невинную. Что там недавно говорила госпожа Гадина?

Точно! Расскажу тоже про пёсиков.

— Однажды ворона увидела, как одна хозяйка вывела двух своих собак в разные парикмахерские для животных. Впервые. Почему в разные? — сам себя спросил я, чтобы объяснить Хинате доступным языком. — Хозяйке нужно было попасть на какую-то важную встречу и времени вести в одну парикмахерскую у неё не было. И вот собак подстригли, а они никогда не видели друг друга стриженными. И когда хозяйка забрала их обеих, то они друг друга не узнали. Представь, жили вместе целый год, а узнать не смогли.

Хината захикала.

— Почему? Это же всего лишь стрижка, — хихикала она.

— Да кто знает, что в голове у маленьких собак, — пожал я плечами. А про себя добавил, что маленькие собачки те ещё тупицы. — Себя они тоже в зеркале не узнали потом, я думаю…

— Милашки, — ещё раз хихикнула Хината.

— Ага… — кивнул я.

Все покушали, ещё немного поиграли, а дальше нас проводили на тихий час. Я спать не хотел, немного взбудораженный сегодняшними событиями.

Быстрый переход