Все они превратились в ваших врагов. Так или иначе, но Керч должен был погибнуть, и никто не пожалеет о нем. Но, прикончив его, вы допустили еще одну серьезную ошибку. Спустилась Карла, чтобы посмотреть, из-за чего началась стрельба. Раньше она относилась к числу ваших друзей, но теперь ее появление означало для вас лишь одно - она тоже должна была умереть. Убивать людей становилось все более легким занятием - почти что развлечением...
- Не хочу больше слушать об этом! - В его голосе прозвучала настоящая мука, и впервые я испытал к нему чувство, близкое к жалости. Его мечты о власти полностью развеялись, и он предстал обнаженным и жалким.
- Я почти закончил свой рассказ, как, впрочем, и вы. Карла не погибла, Аллистер. Она займет место свидетеля на вашем судебном процессе. Но вы не поняли, что поставили перед собой дикую цель. Забрали нужные вам бумаги и покинули помещение. Оставшиеся в обойме патроны не давали вам покоя. Почти все ваши враги были уничтожены, кроме Фрэнси, и она знала достаточно, чтобы пригвоздить вас к позорному столбу. Хотя пуля могла бы успокоить и ее. Начинало казаться, что пуля может решить любую проблему в нашем подлунном мире. Поэтому вы решили нанести прощальный визит Фрэнси.
- Верно, это прощальный визит, - сказала она, - но не для меня. Я все прочитаю в газетах в тот день, когда тебя отправят на электрический стул. Мне будет над чем посмеяться.
Он сидел, как будто проглотил аршин, приступы дрожи пробегали по его телу, то нарастая, то ослабевая.
- Уберите ее от меня, - выдавил он.
- Когда сочту нужным.
- Что вы собираетесь делать?
- Не знаю. Вы не должны были прикасаться к вещам, которые мне дороги. Если Карла погибнет, вы мне заплатите за это.
- Я уже давно плачу - страданиями. Два года испытываю муки.
- Только послушайте его! - язвительно заметила Фрэнси. - А раньше он приходил сюда и хныкал у меня на коленях.
- Заткнись! - Я вдруг понял, что ничего не смогу сделать для Аллистера. И никто не сможет для него сделать ничего - кроме как прервать его жизнь; и, возможно, это будет для него одолжением.
- Это касается только его и меня, - заявила она.
- Я так не думаю. Но все равно заткнись!
- Собираетесь вы вызвать полицию?
- Да, сейчас. Где его револьвер?
Она вынула его из кармана, держа вне моей досягаемости.
- Он будет у меня. Так мне спокойнее.
- Пусть будет так. Вы умеете с ним обращаться?
- А вы как думаете?
- Тогда держите его на мушке. Где тут телефон?
- Рядом с дверью на кухне.
Я оставил их вдвоем и позвонил в центральную больницу. После паузы к телефону подошел Хэнсон.
- Говорит Уэзер. Я нахожусь в жилом доме Харви, в квартире госпожи Сонтаг. Я буду здесь вас ждать.
- Почему, черт возьми...
- Нужный вам человек находится здесь же.
- Какой человек?
- Аллистер. Он готов сознаться в убийстве моего отца и еще в нескольких убийствах.
В трубке я услышал его участившееся дыхание.
- Фримэн Аллистер? Нет ли тут какой ошибки?
- Никакой ошибки нет. Вы придете? Мне начинает надоедать его компания.
- Сейчас же еду, - быстро произнес он.
- Не бросайте трубку. Как чувствует себя девушка?
- Я ждал, надеясь, что она придет в сознание, чтобы поговорить с ней, но она пока без сознания. Доктор говорит, что скоро очнется. Она будет в порядке.
- Вы уверены?
- Да, она в надежных руках.
- В какую ее поместили палату?
- На двоих.
- Послушайте меня. Это очень важно, и прошу вас сделать это сейчас же. Переведите ее в отдельную палату и приставьте специальную медсестру...
- Я не могу этого сделать, если вы не ее родственник.
- Сделайте это для меня. Я ее родственник.
- О, дьявол...
- Я собираюсь на ней жениться, понимаете? - Я повесил трубку. |