Изменить размер шрифта - +
Сильный свет резко и беспощадно бил ему в глаза. Его воображение тоже как-то угасло, и им вновь овладела знакомая атмосфера ночного кошмара. Теперь он знал, что это такое. Похоже на фильмы с трюками, где привычные вещи сняты в необычном ракурсе. От странных теней очертания предметов становились туманными, загадочными, пробуждая страх там, где не надо, и, что еще хуже, скрывая ужас там, где он, несомненно, присутствовал.

Теперь, когда Аманда ушла, он недоумевал, почему он не отважился на откровенный разговор. Так случилось не только из-за Ли и не потому, что он испугался ее жалости, как боялся невыносимой боли. Причина заключалась в другом. Он погрузился во тьму своего сознания и выкарабкивался изо всех его отвратительных тайников. Это было страшно. Если бы она знала о его душевном состоянии, о подслушанном им разговоре в госпитале. Расскажи он ей об этом, да еще прибавь известные им обоим факты о смерти Энскомба, сомнительно, чтобы она продолжала простодушно доверять ему, а ведь он так ценил ее преданность. А, может быть, в ее карих глазах с самого начала таилось подозрение, а доверие лишь на время притушило его? Он не осмелился бы так рисковать. Он был во что-то втянут и не до конца верил даже себе.

Свист прервал его размышления. Низкий звук, совсем не похожий на птичий. Не успел Кэмпион встать, как он дважды повторился. Он выключил свет и прислушался. И снова свист, на этот раз прямо под окном.

Он раздвинул тяжелые занавеси, открыл старомодные окна и с предельной для него скоростью отпер задвижки. Свист начался и кончился внезапно, наступило тяжелое молчание. Особняк окружала густая тень, и под окном было темно, как в яме.

— Это вы, сэр? — донесся до него спокойный голос внизу. — Вы готовы? Я жду вас на той стороне. Наверное, я неправильно вас понял. Нам нужно двигаться, если мы намерены сделать это сегодня ночью. Вы можете сейчас спуститься?

— Что? Да, да, разумеется. Я подойду через минуту, — Кэмпион втянул голову в плечи, закрыл окна и задернул занавеси. Затем спустился вниз, ступая Мягко и неслышно, как профессиональный взломщик. В сознании у него оставался единственный неподходящий вопрос, потому что голос, и в этом невозможно было ошибиться, принадлежал Суперинтенданту Хатчу.

 

7

 

Кэмпион бесшумно вышел через парадный вход. С посыпанной гравием дорожки он свернул на заглушавшую шаги лужайку и остановился в ожидании. Если это арест, значит, весь мир так же неосмотрителен, как он сам. Оживленный Суперинтендант возник перед ним из тени у дома и встал на ступеньку сзади Кэмпиона. Он не сказал ни слова и, взяв Кэмпиона за руку, повел его в темноте по узкой тропинке. По одну ее сторону высились тополя. Он шел очень быстро и молчал, пока они не оказались примерно в двухстах ярдах от окон. Наконец он с облегчением вздохнул.

— Чистая работа, сэр, — одобрительно сказал он, — я и не знал, что вы приехали, до тех пор, как не увидел вас своими глазами. Хорошо, что вы осторожны. Нам не хочется подробно объяснять всякие нелепости. Если уж вы включились в игру, то опыт подсказывает мне, будете вести ее до конца и надолго запомните все, что говорили.

Кэмпион не отреагировал на сказанное. Он пробурчал что-то невнятное и торопливо направился к воротам. Как он и надеялся, Хатч продолжал говорить. Он по-дружески разоткровенничался и обнаружил вполне понятную гордость, повествуя о своем подъеме к вершинам полицейской власти.

— Вот почему я сам взялся за эту работенку, — заметил он, — не то, чтобы у меня под рукой не было с полдюжины толковых и осторожных ребят, которым я бы это доверил. Но я не хочу подвергать их риску, понимаете. Если попадается что-нибудь нестандартное и требующее деликатного подхода, это всегда дело для шефа. Вы согласны?

— Всегда, — с чувством подтвердил Кэмпион.

Быстрый переход