Изменить размер шрифта - +
Люди тоже были чужими и новыми для него, они говорили на диалекте, которого Рагнар не понимал. Многие казались маленькими, согбенными и недокормленными. Они были одеты в туники и штаны темно-серого и коричневого цветов и не имели при себе никакого оружия. Многие собирали мусор на улицах, спешили, перенося грузы и выполняя поручения. Даже здесь, на этих островах, богатых металлом, люди жили в нужде.

Правители острова были немногочисленны и выглядели состоятельными. Все они носили металлические доспехи и стальные сабли в ножнах из драконьей шкуры. Они были высокими, хорошо сложенными, темнокожими и кареглазыми. Проходя мимо, они кивали чародею со сдержанной вежливостью, и он отвечал тем же.

– Почему ты следуешь за мной, мальчик? – спросил Волчий Жрец.

– Потому что хочу задать вам вопросы.

Старик покачал головой, но при этом улыбнулся, обнажив свои устрашающие клыки.

– Вопросы, вопросы – как всегда в твоем возрасте, да? Спрашивай!

– Зачем вы приехали сюда? Или, на самом деле, почему вы заплатили нам, чтобы мы привезли вас сюда? Вы что, не могли использовать свою магию?

– У меня нет магии, мальчик. В том смысле, что ты имеешь в виду.

– Но ваш талисман, то, как вы убили дракона, – это...

– Это не было магией. То, что ты называешь «талисманом», было оружием, подобно топору или копью, только более сложным.

– Оружием?

– Оружием.

– Тогда вы не волшебник?

– Упаси меня Русс, нет! Я знаю тех, кого ты назвал бы волшебниками, мальчик, и я не поменялся бы с ними местами за все железо на этих островах.

– Почему?

– Они несут ужасное бремя.

Рагнар умолк. Казалось очевидным, что старик больше ничего не скажет. Юноша был совершенно уверен в том, что железный талисман Ранека являл собой могущественную магию, что бы Волчий Жрец ни говорил. Они долго шли по улицам, мимо открытых лавок. Заглядывая внутрь, Рагнар видел, что это мастерские, – в них были кузнечные горны, их озарял свет докрасна раскаленного металла. Слыша звон молота по наковальне, юноша понимал, что именно здесь создаются товары Повелителей Железа.

– Вы не ответили на мой первый вопрос, – сказал Рагнар, пораженный своей смелостью.

– Не уверен, что смогу ответить так, чтобы ты понял. И кстати, почему я вообще должен тебе отвечать?

– А почему бы и нет?

Гулкий смех старика отдался эхом в переулке. Рагнар увидел, что все прохожие повернулись взглянуть на них. Затем, осенив себя знаком молота, они отвернулись.

– Тебя нелегко обескуражить, да, парень?

– Да.

– Честный ответ. Я выполнял задание. Произошел несчастный случай. Мое судно было уничтожено. Нужно было вернуться сюда и вступить в связь с моими... собратьями. Чтобы быстро преодолеть такое огромное расстояние, мне понадобился корабль твоего отца, и он будет вознагражден за свою помощь.

– Что это было за задание?

– Не могу тебе этого сказать, – произнес Ранек тоном, не допускающим возражений.

– Это было ради богов?

– Ради моих богов.

– Разве боги не одни и те же? Все на островах почитают Русса и Отца Всего Сущего.

– Я – тоже, но по-другому.

– Как это?

– Однажды, парень, ты сможешь узнать это.

– Но не сегодня?

– Нет. Не сегодня.

Они вышли на огромную площадь на вершине холма. Она была окружена грандиозными зданиями – такими широкими, что они казались приземистыми, хотя превышали рост человека раз в десять. Стены были покрыты странными узорами.

Быстрый переход