Изменить размер шрифта - +
 — Наше сыскное агентство дало задание отыскать человека, пропавшего несколько месяцев назад. Он исчез на одной из конфедеративных трасс. Как раз он и входит в силовые структуры. Так получилось, что мы нашли его следы, но нас угораздило попасть в гравитационное поле какого-то военного крейсера. Звучит нелепо, но мой корабль перестал слушаться рулей, приборы отказали, и нас затянуло сюда. По пути мы встретили свалку старых космолетов и логично предположили, что она не может быть бесхозной. Продолжили путь — ну и зацепили радарами вашу «Платформу». Нам нужно подзарядить аккумуляторы, запастись едой и водичкой. И самое главное: получить координаты точки выхода в свою систему. Если поможете — будем благодарны.

Грег усмехнулся и снова приложился к виски.

— Вы не знаете наши расценки?

— Откуда? — пожал плечами Северов. — Я понимаю, что за бесплатно и мышь не удавится. Но ведь должны существовать какие-то нормы? Или нет?

— Расценки есть на все, — медленно произнес комендант. — Но в вашем случае они весьма высоки. Меня вот только интересует одна деталь: мы годами несем вахту в этой чертовой дыре, присматриваем за обслуживающим персоналом, и ни разу не случалось, чтобы в короткий промежуток времени возле нашей станции появлялись два экипажа не с нашей системы. Странно же?

— Да, весьма, — поднес к губам стакан Северов, а в голове билась мысль о кайтанце. Неужели они напали на след?

— Это не ваш потерянный? — с ехидцей спросил Грег, внимательно глядя на Макса. — Или вы ищете женщину?

— Надо бы посмотреть, — Макс поднял глаза на коменданта. — Не говорите только, что вы отпустили странника. Он же где-то у вас сидит?

— Вот что значит — сыщик! — с уважением произнес Грег без лишней иронии. — И на слове не поймаешь, и лишний раз восхитишься умом! Ладно! Сделаем так!

Комендант вытащил из кобуры пистолет, со стуком поставил рукоятку торцом на стол, повернув ствол в сторону Северова. Макс, удивленный таким оборотом, осторожно поставил стакан.

— Ваши помощники будут гарантией безопасности нашей станции, — чуть помедлив, пояснил свою позицию Грег. — Да, они — заложники. Вы — гость. До поры до времени. Прогуляемся? Хочу все же выяснить некоторые моменты, прежде чем решить — помогать вам или нет.

 

 

7. Точка сбора

 

«Если туристическая группа столкнулась с форс-мажорной ситуацией, которую преодолеть не в силах, то руководитель обязан в категоричной форме потребовать от всех участников тура выполнения всех правил безопасности: нахождение в строго отведенном месте; пресечение попыток отдельных личностей выяснить ситуацию собственными силами; обязательно информировать власти и силовые структуры о своем невмешательстве в разрешении вопроса». И это всегда вызывало у меня смех. Как себе представляют тупоголовые менеджеры вот такую ситуацию? Мы находимся в самом эпицентре событий, но нам нельзя вмешиваться, о чем мы и сообщаем заблаговременно властям. А еще армии, полиции и спецназу. Нет, не поймите меня превратно. Я законопослушный работник, устава придерживаюсь. Не хочу вляпаться в историю, которая несет неприятности. Здесь же мне грозила самая настоящая опасность. Я сижу в нескольких километрах от Чивиса с его «золотым» грузолетом и ничего не могу поделать. Меня разбирает истерический смех. Мне золото не нужно, мне важно купировать активность Бродяг и выяснить, кто же устроил охоту на меня, причем с самой Земли.

Эл спустилась вниз на утреннюю чашку кофе, а я быстро настроил кристалл для просмотра информации. Чивис метал икру. В его сообщениях сквозила явная паника. Он потерял меня из виду и, не получая вводную, изводил себя.

Быстрый переход