– Как и мы, – задумчиво согласился Вениамин. – Однако шило в мешке утаить сложно… особенно два шила.
Капитан оглянулся. Ланс сидел за столом, сосредоточенно черкая гелевыми ручками на обороте черновика какого-то договора. Идея принадлежала Полине и сперва Лансу не очень понравилась. На бумаге он еще никогда не рисовал, с нее же ничего не сотрется, хозяин может заметить. К тому же Ланс привык чувствовать картинку «на ощупь», без посредника-стержня. Но потом приспособился и увлекся.
Станиславу хотелось верить, что это действительно черновик и киборг малюет на нем не капитанский портрет.
– А знаешь, что в этой истории самое поганое? «DEX-компани» призналась только в одной бракованной партии, но Ланс мало того что из другой, так еще и гораздо младше. Значит, «шило» продолжает вылезать… а «DEX-компани» продолжает тайно его выслеживать, отлавливать и ликвидировать. И теперь, получается, мы тоже у нее на прицеле.
– Ну, «DEX-компани» все-таки не полиция, – оптимистично заметил Вениамин. – Отобрать у нас киборгов они не имеют права, я читал договор о купле-продаже: даже если компания объявляет отзыв бракованной партии, возвращать покупку мы не обязаны, просто ответственность за ее дальнейшую эксплуатацию целиком ложится на нас.
– На Ланса у нас никакого договора пока нет. Да и Дэна лучше из виду не выпускать, мало ли на что они способны. Подкараулят в тихом месте, вырубят блокатором, кинут в багажник, и шито-крыто, – в очередной раз блеснул пророческим даром Станислав. О «визите» навигатора в шебский офис «DEX-компани» капитан до сих пор не знал. Дэн держал слово, данное Вадиму, а Полина с Тедом – Дэну.
– Пусть сперва нас найдут и вообще догадаются, что это мы. Мало ли кораблей в тот день на Матриксе гасились.
Станислав кивнул, хотя лицо у него осталось хмурым. Нельзя недооценивать противника… но и переоценивать – тоже, а то так и будешь всю жизнь от собственной тени шарахаться.
– Ну, по крайней мере, необходимости срочно мчаться на Джек-пот нет. Только исключим из списка планеты с автоматическими или слишком дотошными таможнями, которые могут придраться к лишнему боевому киборгу. Завернем к ним на обратном пути, соврем, что попали в завис, и заплатим неустойку.
– А что там Фрэнк пишет? – Вениамин углядел краешек вирт-окна с заглавием письма и двумя первыми строчками.
– Ничего особенного. – Станислав раздвинул мешающие окна и по привычке увеличил шрифт, хотя старый друг давным-давно избавился от близорукости. – Я попросил его разузнать про Киру, но, судя по полицейскому досье, девица чиста перед законом, как «acqua di un ruscello di montagna», что бы это ни означало.
– «Вода в горном ручье», – услужливо подсказала Маша.
– Да, подходящая метафора, – согласился капитан, вспомнив грозу на вторые сутки после высадки космодесанта на Кладбище Драконов и мутный поток, с ревом сходящий с крутого склона аккурат на их лагерь (ух, как они тогда улепетывали!). – Кира Тиммонс, землянка, двадцать два года, мать – Элиза Тиммонс, дизайнер аквасадов, отчим – Эдуард Толкиен, писатель, якобы потомок Того Самого, пишет бульварные детективы. |