Изменить размер шрифта - +
Я должна буду передать Саре оставшиеся на сегодня дела.

Моя помощница и близкая подруга, Сара Бреннер, совсем недавно вернулась из полугодового декретного отпуска. Наш стиль работы совпадал настолько, что я могла целиком положиться на нее, доверив управление отделом из сорока человек. Случилось так, что в то время, как у нее только родился малыш, в моей жизни произошла та ужасная встреча, которую я до сих пор вспоминала с содроганием. И тогда мне очень не хватало ее проницательных суждений и трезвой оценки. Теперь Сара вновь стала моим надежным тылом, что очень поддерживало меня.

— Отлично. Встречаемся у доктора Кестенбаума.

— А как насчет той девушки? Ты что-нибудь выяснил о ней прошлой ночью? Ты уже знаешь, кто она и как наступила смерть?

— Прибереги перекрестный допрос для суда и давай уже двигай сюда. Тебе предстоит урок теологии.

— Я уже помолилась за убиенных. И теперь жду ответов на вопросы. — У меня из головы не выходило указание Батальи, и я не собиралась подводить своего босса.

— Доктор даст все ответы на все твои вопросы. А вообще тебя ждет встреча с первой в твоей жизни Нетленной, — загадочно сказал Майк.

— С первой кем? — удивилась я.

— Если только убийца не причастен к церковным тайнам, он тоже подобного раньше не видел…

— О чем ты говоришь? Что еще за Нетленная? И какое она имеет отношение к нашей жертве?

— Тело идеально сохранилось, Куп. Нет и следа разложения или гниения, так что с опознанием проблем не будет. Феномен-то известный — такое то и дело случается со святыми, если, конечно, верить церкви. А наш преступник, пряча Клео в саркофаг, должно быть, рассчитывал, что ее тело вскоре будет неузнаваемо.

 

6

 

Я расписалась в регистрационном журнале в вестибюле морга. В это время переводчик пытался объяснить китайцу средних лет процедуру осмотра тела его отца, прошлой ночью получившего смертельный ножевой удар во время стычки в казино Чайнатауна. Служащий нажал на кнопку, отворяя мне дверь, ведущую к лифтам. Я вошла в кабину следом за полицейским, руки которого были заняты пакетом с какими-то уликами, и поднялась на четвертый этаж.

Майк, сидевший за столом доктора Кестенбаума одной рукой придерживал телефонную трубку, в другой у него была чашка кофе.

— Ага, слушай, у меня уже есть пара хороших фоток. Куп потом подбросит меня к музею. Да, дело богемное, по мне, даже слишком. — Он замолчал, прислушиваясь к словам своего собеседника. — Нет, доктор все еще возится с Клео. Ну ладно, до связи.

— Как ты заполучил эти фотографии? Маккинни хвастал, что не дал тебе устроить выездную судмедэкспертизу в салоне трейлера. Ты мог бы позвонить…

— Расслабься. Думаешь, ты одна такая укротительница змей, способная добиваться своего в середине ночи? Я позвонил Хэлу Шерману, — сказал Майк, имея в виду детектива из бригады экспертов-криминалистов. — А его ради такой вылазки, даже сверхурочной, и ласками твоими не надо заманивать. Так что пускай к черту катится этот Маккинни.

— Так, а кто еще об этом знал до рассвета? — поинтересовалась я.

— Кроме Ленни, мы с тобой, несколько тупиц со склада, — перечислил Майк. — Кто еще? Хэл, ну его парни и вурдалаки из ночной смены морга. В общем, когда мы привезли тело, тут было довольно тихо.

— Майк, я серьезно. Ты еще кому-нибудь рассказал о Клео?

— Кому? И вообще, к чему ты клонишь?

— А кому-нибудь из репортеров?

— Ты в своем уме? Я не из тех, кто любит раздувать вокруг себя шумиху. Чем меньше полощут мое имя в газетах, тем мне легче работается и тем спокойнее спится.

Быстрый переход