Неужели тебе на самом деле не интересно знать, что же на том диске было записано?
— Нет, не интересно! — он сделал движение, показывая, что собирается уходить.
— Ну если ты спрашиваешь, — она хитро прищурила один глаз, — то я скажу. В общем, это карта местности, где спрятаны сокровища.
Он остановился.
— Ты начиталась дешевых сценариев?
— А ты считаешь, что сокровища существуют только в сценариях?
— Да объясни ты толком, о каких сокровищах идет речь!
Она взглянула на экран.
— Здесь не сказано прямо, где лежат сокровища, но информацию этого диска можно считать руководством к действию, — она широко улыбнулась. — И я собираюсь найти их!
Он уставился на нее.
— А как же твоя работа?
— Следующую картину, на участие в съемках которой я подписала контракт, начнут снимать через шесть месяцев. А я как раз планировала устроить себе каникулы.
Не удержавшись, он спросил:
— А где эти сокровища? Где-нибудь в море у здешнего побережья?
Как каждый, кто хоть иногда смотрит телевизор, он знал о сокровищах испанских галлеонов, поднятых на поверхность у южного побережья Флориды.
— Нет, речь идет не о побережье Флориды. Речь идет о Южной Америке, о Перу.
Картер на секунду задумался.
— Ты же не собираешься туда ехать? Там полным полно перевозящих наркотики контрабандистов и партизанов-маоистов, которые верят, что Сталин был величайшим из либералов.
— Послушай меня, сынок, — она заговорила голосом, который не так уж давно он слышал в кабинете Брайтона Февика, — обо мне ты почти ничего не знаешь. Для тебя я старушка Мардж, женщина, которая штопает твои жокейские штаны. Но до того, как я принялась шить, я занималась кой-какими совсем другими вещами, и я могу позаботиться о себе и сейчас.
— Даже так? Чем же ты этаким занималась, что настолько уверена в себе?
Она резко встала, давая понять, что и без того сказала слишком много.
— Могу только сказать, что я, действительно, много в жизни путешествовала и знаю, что это такое. А с тобой я говорила о сокровищах только потому, что считала, ты заслужил это. Ведь тот диск нашел ты. Теперь же иди на свою вечеринку! — она небрежно махнула рукой в сторону двери.
Он не шевельнулся.
— Мой следующий фильм, если я решусь подписать тот контракт, тоже начнут снимать нескоро, а снимать его будут как раз в Южной Америке, где-то на Амазонке. Не знаешь, Манаус — это далеко от Перу?
— Не очень, — она сделала удивленное лицо и постучала пальцем по экрану. — Там, куда я еду, не будет кондиционеров и услужливых официантов, готовых в любой момент подать тебе напиток со льдом, а будут гостиницы с клопами.
— Что ж! Это станет для меня чем-то вроде подготовки к новым съемкам, — сказал Картер.
— Что станет подготовкой? — поинтересовалась Эшвуд.
— Моя поездка с тобой. Ты же, если серьезно, не думаешь отправиться в подобное путешествие одна?
— Напротив, это как раз то, что я думаю.
— Я мог бы поехать с тобой, Маридж! Впрочем… В Нью-Йорке собираются ставить одну пьесу Ибсена, я хотел бы получить в ней главную роль, и если я ее получу, я буду связан по рукам и ногам до следующих съемок. Но если я ее не получу… Как мне тебя найти?
Она вырвала листок из блокнота и нацарапала номер.
— Вот номер моего домашнего телефона. Я живу в Долине. Но дожидаться тебя, предупреждаю, я не собираюсь.
Он положил листок в карман.
— Я думаю, ты сумасшедшая. |