Изменить размер шрифта - +

 

Дом, где располагался притон Гаэтана, ничем не отличался от остальных зданий, находившихся на Сейнт-Джеймс-стрит. Карета Эндовера, в которой сидела Эмма, стояла прямо перед заведением. Девушка проходила мимо него бесчисленное количество раз. Эмме и в голову не приходило, что этот большой каменный дом был тюрьмой и адом для девушек, заключенных в его стенах. Была ли там Шарлотта?

Мисс Уэйкфилд осталась сидеть в карете. Тихий щелчок напомнил ей о том, что в карете помимо нее сидел маркиз. Эндовер осмотрел пистолет, чтобы убедиться, что оружие исправно. Странно, она до сих пор не думала о том, насколько опасно это дело. До этого момента Эмма думала только о Шарлотте. Но теперь она поняла, что это дело представляет опасность и для самого Эндовера.

– Вы думаете, что вам понадобится пистолет? – спросила она.

– Надеюсь, что не понадобится, – Эндовер положил оружие в карман своего пиджака. – Но надо, чтобы приспешники Гаэтана помнили, как следует себя вести.

– Готовы? – Себастьян обратился к двум джентльменам, сидевшим напротив него.

Оба его друга кивнули. Эмма чувствовала столь сильное волнение, что не могла его скрыть. Мужчины выглядели так, будто им было весело. Мисс Уэйкфилд считала, что только мужчинам битва и кровопролитие могут доставить истинную радость. Эндо вер посмотрел в сторону и открыл дверцу кареты, его рука случайно задела рукав платья Эммы. От этого прикосновения девушка почувствовала стеснение в груди. Журдан и Монтгомери вылезли из кареты. Она качнулась и застыла. И когда Эндовер поднялся, чтобы идти вслед за ними Эмма дотронулась до его руки. Он взглянул на нее, в его глазах застыл вопрос.

– А у вас есть план? – Эмма отдернула руку от его руки, боясь, что выдала тем самым свои чувства.

– Да, я зайду внутрь и выведу девушек. И еще я намерен удостовериться, что Гаэтан знает о том, что его заведение теперь закрыто.

– И вы считаете, что можете сделать так, что никто в результате не пострадает?

Удивление промелькнуло на лице маркиза.

– Не беспокойтесь, мисс Уэйкфилд. Если ваша кузина здесь, я приведу ее к вам.

Эмма протянула завязки ридикюля сквозь обтянутые перчатками пальцы. Ее пистолет, покоившийся в сумке, успокаивал хозяйку.

– Было бы лучше, если бы я пошла с вами, – сказала она.

– Так вы же дали мне слово, мисс Уэйкфилд. Собираетесь нарушить его?

– Я не понимаю, почему мне нельзя сопровождать вас. Уверяю вас, милорд, я умею обращаться с пистолетом, – Эмма пристально смотрела на маркиза, в ее глазах был виден гнев.

– Хотя вы и умеете обращаться с оружием, вам незачем рисковать жизнью.

– Я не вижу причины, чтобы сидеть тут, пока вы рискуете жизнью, спасая Шарлотту.

– Это опасно. Нам нужно спасать Шарлотту, а не следить за вами.

– Эндовер, я не маленькая девочка. Не надо следить за мной. Я могу постоять за себя.

– Поверьте, я могу все сделать сам. Я понимаю, в это трудно поверить, но я могу обойтись и без ваших глупых попыток вести себя как мужчина, – прошипел Себастьян.

– А я могу обойтись без вашего высокомерия.

– Успокойтесь, удача на нашей стороне, и мы найдем вашу кузину. И наши отношения скоро закончатся, – сказал маркиз. Он говорил спокойным и сдержанным голосом, хотя в глазах его сверкал гнев.

Эти слова ударили Эмму словно пощечина. Она смотрела на Эндовера, пытаясь найти подходящий ответ. Но он уже почти вылез из кареты. Эмма вздрогнула от громкого звука захлопнувшейся двери. Маркиз хотел избавиться от нее.

– Наглое, презренное животное!

Она видела, как маркиз пересек тротуар и неспешно пошел к кованым воротам, словно пытаясь раздразнить ее гнев.

Быстрый переход